"so help me" - Translation from English to Arabic

    • لذا ساعدني
        
    • فليساعدني
        
    • حتى يساعدني
        
    • ليساعدني
        
    • فليساعدنى
        
    • يُساعدُني لذا
        
    • لذا ساعديني
        
    • لذلك ساعدني
        
    • فساعدني
        
    • حتى مساعدتي
        
    • لذلك مساعدتي
        
    • وليساعدني
        
    • يُساعدَني لذا
        
    • ساعدني إذاً
        
    • فلتساعدني
        
    But you know this is wrong, So help me stop her. Open Subtitles لكنك تعلم أن هذا أمر خاطيء ، لذا ساعدني لإعتراضها
    So help me out, you know, to know what to expect. Open Subtitles لذا ساعدني , في أن تخبرني من يوجد غير الساقطات
    ...to preserve, protect, and defend the constitution So help me, God. Open Subtitles وأن أحفظ.. وأحمي وأُدافع عن الدستور ولأجل ذلك فليساعدني الرب
    And that's non-negotiable, or So help me God, we'll start putting bullets in heads. Open Subtitles وهذا غير قابل للتفاوض أو فليساعدني الرب . سوف أبدأ بوضع الرصاص في الرؤوس
    I swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, So help me Dad. Open Subtitles أقسم أن أقول الحقيقة، كل الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة، حتى يساعدني أبي.
    But if you don't start talking right now, So help me God, I will. Open Subtitles من أجل نيتها لقتل مولي ولكن أذا لم تبدأ بالتكلم حالاً ليساعدني الله, سوف أذهب أليهم
    Look, I want to crush this guy as much as you do, So help me out here and give up your source. Open Subtitles فلتنصت، أريد أن ألقي القبض على هذا الشخص بقدر ما تريدهُ لذا ساعدني و أعطيني مصدركَ.
    I don't want this to be you, So help me understand. Open Subtitles لا أريد أن تكوني أنت لذا ساعدني على الفهم
    So help me God." ... - So help me God. Open Subtitles لذا ساعدني يا رب ـ لذا ساعدني يا رب
    So help me god, by the end of this, you will present me with a challenge. Open Subtitles فليساعدني الله في إنهاء هذا الفريسة تمثل تحدياً
    Start talking, or So help me God, I'll put a bullet in your face. Open Subtitles أبدأ بالتحدث أو فليساعدني الرب، سأضع رصاصة برأسك
    So help me God, if you ruin this day for these people, I'm gonna... Open Subtitles فليساعدني الرب لو أفسدتَ هذا اليوم على ..هؤلاء الناس فسأُ ماذا ؟
    if so much as touch a hair on my daughter's head, So help me God, I will find you. Open Subtitles إذا لمست فقط شعرة واحدة من رأس ابنتي حتى يساعدني الله ، وسوف أجدك
    You answer this next question truthfully, or So help me God I will make sure that you spend the rest of your life in here. Open Subtitles .أجبت على هذا السؤال بصدقٍ أو حتى يساعدني الله سوف أتأكد من قضاء باقية حياتي بالسجن
    Mayor, if you ever mention my business to anyone outside of my department, So help me God, I will poison your dog. Open Subtitles أيها العمدة ، إذا ذكرت عملي إلى أي شخص خارج قسمي ليساعدني الرب ، لكني ساقوم بتسميم كلبك
    I'm gonna blow! And if i tell one secret, So help me, Open Subtitles سوف انفجر و اذا قلت سر واحد فليساعدنى الرب
    So help me. Open Subtitles يُساعدُني لذا.
    So help me out, okay? Open Subtitles أنتِ حتى لا تنظرين إلي لذا ساعديني على الفهم
    So, help me... help you... become the everyone that you can be! Open Subtitles لذلك ساعدني... لكي اساعدك... بأن تكون أي شخص تريد بأن تكون
    You Will Go To Rehab, Or So help me, I Will Leave You. Open Subtitles ستذهب إلى مركز التأهيل وإلا، فساعدني أن أتركك
    Or, So help me god, I will fucking top you... Open Subtitles أو، حتى مساعدتي الله، وأنا سوف سخيف أعلى لك...
    If you don't get your act together, Scott, So help me... Open Subtitles إذا كنت لا تحصل على القانون الخاص بك معا، سكوت، لذلك مساعدتي ...
    I will never place my own needs above those of this sacred Order, So help me God. Open Subtitles أنه لن أقدم احتياجاتي على احتياجات هذه المنظمة المقدسة وليساعدني الرب
    Put that thing back where it came from or So help me Open Subtitles جاءَ مِنْ أَو يُساعدَني لذا...
    So help me, Mark, all the glorious choirs of heaven, if you step out of this car, I will have your head on a plate. Open Subtitles ساعدني إذاً يا (مارك). أقسم بكلّ الجوقات المجيدة في الجنة إنْ خطوتَ خارج هذه السّيّارة فسأضع رأسك على طبق
    Government of the rich people, by the rich people, and for the rich people, So help me God. Open Subtitles حكومة الشعب الغني، إلى جانب الأغنياء وللأغنياء، لذا فلتساعدني السماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more