"so i'll" - Translation from English to Arabic

    • ولذا فإنني سوف
        
    • لذا سوف
        
    • لذا سأقوم
        
    • لذلك سوف
        
    • لذلك أنا سوف
        
    • اذا سوف
        
    • إذن سوف
        
    • لذا سأتحدث
        
    • لذا سأتناول
        
    • لذا سأحتاج
        
    • لذا سأكون
        
    • لذا أنا سَأَرى
        
    • لذا سآخذ
        
    • لذا سأبدأ
        
    • لذا سأتركك
        
    Look, I will work full-time to turn on the lights again, so I'll need my chief of staff to stay. Open Subtitles انظروا، سأعمل بدوام كامل لتشغيل الأضواء مرة أخرى، ولذا فإنني سوف تحتاج إلى رئيس بلدي من الموظفين للبقاء.
    I have to go meet my parents, so I'll call you tomorrow. Open Subtitles يجب أن أذهب قاء والدي، ولذا فإنني سوف أتصل بك غدا.
    It's your first day, so I'll go back down and get it. Open Subtitles ومن اليوم الأول، ولذا فإنني سوف يعود أسفل وسهولة الحصول عليها.
    You know, I'm all dressed, so I'll just hang out. Open Subtitles تعرفين , أنا ارتديت هذه الملابس لذا سوف انتظر
    so I'll do your paperwork, and if you ever want company on that bench, I'm there. Open Subtitles لذا سأقوم بمعاملاتك الورقية، وإن احتجت إلى الصحبة على ذاك المقعد، سأصحبك.
    What, are you bluffing so I'll throw out my stuff? Open Subtitles ماذا، هل أنت خداع ولذا فإنني سوف طرد أشيائي؟
    I mean, I don't want to see Happy until tonight, so I'll just stay back. Open Subtitles أعني، أنا لا أريد لرؤية سعيد حتى هذه الليلة، ولذا فإنني سوف مجرد البقاء مرة أخرى.
    And that's the point, so I'll be brief. Open Subtitles وهذه هي النقطة، ولذا فإنني سوف تكون وجيزة.
    so I'll just see you at the usual time. Open Subtitles ولذا فإنني سوف نرى لك في الوقت المعتاد.
    The dermis absorbed too much water to run prints, so I'll have to take him back to the lab. Open Subtitles استوعبت الأدمة الكثير من المياه لتشغيل طباعة، ولذا فإنني سوف يكون لاعادته الى المختبر.
    She's helping him with his history project later, so I'll go by and see how she's doing. Open Subtitles وهي مساعدته مع مشروع تاريخه في وقت لاحق، ولذا فإنني سوف يذهب بها ونرى كيف تفعله.
    He'll only fly when it pulses, so I'll program the approximate amount of time to get him to the garage. Open Subtitles وقال انه سوف يطير فقط عندما البقول، ولذا فإنني سوف البرنامج مبلغ تقريبي من الوقت للحصول عليه إلى المرآب.
    Tom's out sick today, so I'll be assisting you. Open Subtitles توم من المرضى اليوم، ولذا فإنني سوف تكون مساعدة لك.
    so I'll see you then, right? Open Subtitles ولذا فإنني سوف نراكم بعد ذلك، أليس كذلك؟
    Having judges look down on you, so I'll come down from the bench and deliver. Open Subtitles ينظر إليك فيها القضاة منأعلى.. ولذا فإنني سوف أنزل إليك لأسلمك بنفسي
    OK, I so I got some skunk shirts at that dead mall in Greenview but I didn't take off the tags so I'll return them, OK? Open Subtitles حسناً ، لقد اشتريت بعض القمصان القصيرة من ذلك السوق في جرين فيو لكني لم ازل بطاقة البيانات لذا سوف اعيدهم ، حسناً
    And I got some of you, so I'll just photoshop you guys together. Open Subtitles وقد حصلت علي بعضاً منك ، لذا سأقوم بإستخدام الفوتوشوب لجمعكما معاً
    Well, I'm out of jail now, so I'll see it myself. Open Subtitles حسنا، أنا خارج من السجن الآن، لذلك سوف أرى بنفسي.
    Uh, okay, so I'll hack that door console without my tools, and then what? Open Subtitles أه، حسنا، لذلك أنا سوف الإختراق هذا الباب وحدة التحكم دون أدوات بلدي، ومن ثم ماذا؟
    I want you to find Vivian's killer, so I'll talk, but not if we're being recorded. Open Subtitles أنا أريد منك أن تجد قاتل فيفيان اذا سوف اتحدث، ولكن ليس إذا كنا ستجري تسجيل
    so I'll just tell them the wedding's off, then? Open Subtitles إذن سوف اخبرهم أن حفل الزفاف قد الغي
    I have to go. So, I'll talk to you later. Open Subtitles يجب أن أذهب, لذا, سأتحدث معك في وقتٍ لاحق
    Oh, that's very sweet, but I only have a week to reach my bikini weight, so I'll just sniff a grapefruit. Open Subtitles هذا لطيف جداً لكن لدي أسبوع فقط لأصل للوزن المناسب لذا سأتناول جريب فروت وحسب
    Now then, I work on a retainer basis so I'll need 10 thousand dollars in advance to file a civil complaint. Open Subtitles حسناً، أنا سأخذ عربون لذا سأحتاج عشرة ألاف مقدماً لتقديم الشكوى
    You're too shrewd for me, so I'll just be honest. Open Subtitles أنت تتحدث معي بطريقة لاذعة لذا سأكون صادقاً معك
    Anyways, I gotta get back to my jogging, so I'll see ya. Open Subtitles على أي حال، أنا gotta يَعُودُ إلى الهَرْوَلَة، لذا أنا سَأَرى ya.
    I think that's a better cigar, so I'll take 20 of those. Open Subtitles أعتقد انه سيجار أفضل، لذا سآخذ 20 من هذا النوع
    Hey, guys, I got bad news and bad news, so I'll start with the bad news. Open Subtitles يا رفاق، لديّ أخبار سيئة وأخبار سيئة، لذا سأبدأ مع الأخبار السيئة.
    so I'll let you know what happens at the climax. Open Subtitles لذا سأتركك تشاهدين ماذا سيحصل في الذروة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more