"so i called" - Translation from English to Arabic

    • لذا اتصلت
        
    • لذا إتصلت
        
    • لذا دَعوتُ
        
    • لذا دعوت
        
    • لذا إتّصلتُ
        
    • لذلك اتصلت
        
    • لذلك دعوت
        
    • لذلك أتصلت
        
    • فاتصلت
        
    • لهذا اتصلت
        
    • لذا أتصلت
        
    • لذا طلبت
        
    • لقد إتصلت ب
        
    • حتى دعوت
        
    • فناديت
        
    so I called Sye and asked for help with another job. Open Subtitles لذا اتصلت ب سيي وطلبت منه مساعدني في عمل اخر
    So, I called 911, and they couldn't save him. Open Subtitles لذا اتصلت بالطوارئ لكنّهم لم يتمكّنوا من إنقاذه
    so I called 411 every area code in the state. Open Subtitles لذا إتصلت بـ 411 كلّ رمز منطقة في الولاية
    He said he needed another girl, so I called Betty. Open Subtitles قالَ بأنّه إحتاجَ آخراً البنت، لذا دَعوتُ بيتي :
    Well, Adam said he'd be fine if I invited one of my exes, so I called his bluff and invited one. Open Subtitles ادم قال انة سيكون بخير اذا قمت بدعوة احد اصدقائى السابقين لذا دعوت احدهم
    When he didn't show, I called the office, and they said he'd left, so I called his cell phone, but he didn't pick up. Open Subtitles عندما لم يظهر، إتّصلتُ بالمكتب، وقالوا أنّه غادر، لذا إتّصلتُ بهاتفه، ولكنّه لم يُجب.
    Gentlemen, I wanted to personally thank you for your unsavory business practices, so I called your assistant, and, uh, she told me where you were having dinner. Open Subtitles سادتي، أردت أن أشكركما شخصياً على أعمالكما البغيضة لذلك اتصلت بمساعدتكما وهي أخبرتني أين تتناولان عشاءكما
    I-I just dropped my keys in the trunk, and my release isn't working so I called a friend of mine who has another set of my keys in there, almost here so, it's all good. Open Subtitles أنا فقط أنا أسقطت مفاتيحي في الصندوق ومفتاح الصندوق لا يعمل لذلك دعوت صديق لي الذي لديه مفتاح آخر
    After 20 minutes, I began to think I got the date wrong, so I called his cell phone. Open Subtitles وبعد مرور 20 دقيقة بدأت أظن أني أخطأت التاريخ لذا اتصلت على جواله شريكه إيان أجابني
    so I called you to see if you want to work together again. Open Subtitles لذا اتصلت بك لأرى ما إذا كُنت تود أن نعمل معاً مُجدداً
    Uh, yep. so I called someone at the department. Open Subtitles ـ أجل ـ لذا اتصلت بشخصاً ما في قسم الشرطة
    so I called the number, the owners swung by and picked him up. Oh. They must've been thrilled. Open Subtitles لذا اتصلت بالرقم، و حضر المالكون و أخذوه لا بد أنهم كانوا متشوقين
    You said we needed to talk to him, so I called him to come in. Open Subtitles قلتِ إننا بحاجة للكلام معه لذا إتصلت به ليأتي
    I couldn't wait, so I called the doctor. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَنتظرَ، لذا دَعوتُ الطبيبَ.
    so I called 911, got her to the hospital, Open Subtitles لذا دعوت 911، حصلت عليها إلى المستشفى،
    One of my hands saw a car on our road with a guy holding a gun,so I called the cops. Open Subtitles لقد رأى أحد عامليّ سيارة مع رجل يحمل سلاحاً لذا إتّصلتُ برجال الشرطة
    And suspicious, so I called labs in the area to see if anyone was familiar with it. Open Subtitles ومثير للشكوك لذلك اتصلت بمختبرات الأبحاث في المنطقة لمعرفة ما إذا كان أي شخص على دراية بذلك
    I was worried, so I called Ellie and a foreign gentleman picked up, then right away I flashed to that movie taken. Open Subtitles كنت قلقا، لذلك دعوت ايلي ورجل أجنبي التقطت، ثم على الفور أنا تومض إلى أن الفيلم مأخوذ.
    so I called to apologize and I saw you answer. Open Subtitles لذلك أتصلت لكي أعتذار و رأيتك ترد علي الهاتف.
    I knew how much they meant to you, so I called them on the way over. Open Subtitles كنت أعرف كم ،كانوا يعنون لك لذا فاتصلت بهم اثناء قدومنا هنا
    There was something he wanted me to tell you, so I called you. Open Subtitles كان هناك شيء أراد قوله لكِ، لهذا اتصلت بكِ
    so I called the only person I knew who might: Open Subtitles لذا أتصلت بالشخص الوحيد الذي أعرفه وبأمكانه القيام بذلك
    They were pretty wasted, so I called them a cab. Open Subtitles ،كانوا سكرانين للغاية لذا طلبت لهم سيارة أجرة
    Well, you didn't answer your phone so I called Elliot, he said that you were here, and that your middle name is Xander, with an "X," aka JXK. Open Subtitles حسنا، أنت لم تجب هاتفك حتى دعوت إليوت، قال إن كنتم هنا، وأن الاسم الأوسط الخاص بك هو زاندر،
    I just forgot that she wasn't alive anymore, and she turned around and walked a bit further, so I called her name again. Open Subtitles للحظة نسيت أنها ما عادت حية الآن، ثم... استدارت ومشت أبعد قليلاً... ، فناديت باسمها مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more