"so instead of" - Translation from English to Arabic

    • لذا بدلاً من
        
    • لذا بدلا من
        
    • إذاً بدلاً من
        
    • لذا عوض
        
    • لذا بدلاً مِنْ أنْ
        
    • لذا عوضاً عن
        
    • وبدلاً من
        
    • لذا عوضًا عن
        
    • لذا فبدلاً من
        
    • لذلك بدلا من
        
    • وذلك بدلا من
        
    So instead of confronting your colleague... who made a terrible, stupid decision... you went behind her back? Open Subtitles لذا بدلاً من مواجهة زميلتلكِ.. التي أرتكبت قرار غبي وفظيع.. تذهبين من وراء ظهرها ؟
    So instead of being like kind of a quiet empty lake it's more like the froth at the base of the waterfall or something. Open Subtitles لذا بدلاً من كونه مثل بحيرة فارغة كبيرة إنه كثير الشبه بـ الزبد في أسفل شلال أو شيء ما.
    So instead of going to Taipei, helping in the search for Vaughn, Open Subtitles لذا بدلا من أن يذهب إلى تايبيه، مساعدة في البحث لفوجن،
    So instead of blaming me, take a look in the mirror,'cause all you have to do is admit what you did, and all of this goes away. Open Subtitles لذا بدلا من ان تلومني انظر في المرآة لأن كل ما عليك فعله هو الاعتراف بما فعلته و كل هذا يذهب للابد
    So, instead of playing with marbles, you're playing with bullets. Open Subtitles إذاً, بدلاً من اللعب بالكرات أنت تلعب بالرصاص
    So instead of attacking me, you should be thanking me. Open Subtitles لذا عوض مهاجمتي يجدر أن تشكرني
    So instead of wasting our time and your money, we've decided to do the responsible thing... Open Subtitles لذا بدلاً مِنْ أنْ نهدرَ وقتنا ومالكَ، قرّرنَا أَنْ نَعمَلُ .الشيء المسؤول
    Your little trick ate up my day, So instead of getting my hair done, Open Subtitles ولكن توقيتك سئ خدعتكَ, أخذت وقت يومي لذا عوضاً عن تجهيز شعري
    So instead of just letting it lie, he told the entire basketball team Open Subtitles وبدلاً من أن ينسى الأمر قال لجميع فريق كرة السلة
    So... instead of spending time with the woman you love, you've spent this entire trip with your mother, plotting to have a wedding we've already discussed we will have after the baby is born. Open Subtitles لذا .. بدلاً من قضاء الوقت مع المرأة التي تحبها اخترت أن تقضي كل الرحلة برفقة والدتك
    So, instead of reading you a story, tonight, Daddy and I want to tell you a very special story about how our family came to be. Open Subtitles لذا بدلاً من قراءة قصة لك الليلة، أنا وأبوك سنخبرك قصة مميزة عن عائلتنا
    So instead of saying hi, he took photos and sent them to you? Open Subtitles لذا بدلاً من القاء التحية قامت بألتقاط صور وأرسلتهم لك؟
    So instead of yelling at me for saying that it's gonna take a couple days, why don't you just give me a couple of days? Open Subtitles لذا بدلاً من الصراخ علي بسبب قولي أن الأمر سيستغرق يومين لما لا تعطيني فقط يومين؟
    So instead of waiting for a warrant, I talked him into giving me the shipping address instead. Open Subtitles لذا بدلا من إنتظار مذكرة، لقد أقنعته بإعطاء عنوان الشحن بدلا من ذلك.
    So instead of asking where they were going, he mentioned specific landmarks. Open Subtitles لذا بدلا من السؤال عن وجهته، ذكر معالم محدّدة.
    So instead of asking Monkey to leave, they decided they would make him leave. Open Subtitles لذا بدلا من سؤال القرد للرحيل قرروا انهم سيجعلونه يرحل
    So instead of gang-infested blight, we'd have people living in single family homes. Open Subtitles إذاً بدلاً من الآفة الموبوؤة بالعصابات سنجعل الناس تعيش في منازل عائلية بسيطة
    So instead of shooting us, he'll just bludgeon us to death. Open Subtitles إذاً بدلاً من إطلاق النار علينا سيضربنا حتى الموت
    What happens is, we're already built back up by then, So instead of blaming me for the position Sutter has put you in, Open Subtitles سنكون قد أمنّا احتياطنا حينها لذا عوض لومي على وضع دفعك (سوتر) إليه
    - So instead of getting the secrets of kung-fu, Open Subtitles لذا بدلاً مِنْ أنْ أحصُل علي أسرار الكونغ فو
    So instead of getting mad at me for doing what you should have done in the first place, why don't you start turning up the heat so Mike can get this goddamn woman to turn on her father? Open Subtitles لذا عوضاً عن الاستياء مني لما وجبَ أن تفعله أساساً لمَ لا تبدأ بالتحرك لكي يجعل (مايك) المرأة تنقلب على والدها؟
    You had her blood all over you, So instead of going home to your wife, you came here, to your office. Open Subtitles دماؤها تملأك .. وبدلاً من الذهاب للمنزل إلى زوجتك جئت إلى مكتبك هنا
    So instead of just one image absorbing all of his sins, it's the hundreds of people who've been to the club. Open Subtitles لذا عوضًا عن صورة واحدة تبتلعُ شتَّى آثامه، صارت مئات الناس الذين ارتادوا النادي.
    So, instead of thinking of things... you have to think of possibilities. Open Subtitles لذا فبدلاً من التفكير في الأشياء عليك التفكير بالخيارات.
    So instead of marrying the blonde, you marry Ra's al Ghul's daughter? Open Subtitles لذلك بدلا من الزواج من شقراء، تتزوج ابنة را الغول؟
    Doctor Light is gone, So instead of assigning blame, let's try to figure out what we're gonna do next. Open Subtitles طبيب الضوء هو ذهب، وذلك بدلا من إلقاء اللوم، دعونا نحاول معرفة ما نحن عليه سأفعل المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more