"so many times" - Translation from English to Arabic

    • مرات عديدة
        
    • عدة مرات
        
    • العديد من المرات
        
    • مرات كثيرة
        
    • العديد من الأوقاتِ
        
    • مرّات عديدة
        
    • مرات عديده
        
    • مرات عدة
        
    • العديد من الأوقات
        
    • أكثر من مرة
        
    • بذلك مرات متعددة
        
    • اكثر من مرة
        
    • عديد المرات
        
    • كثير من المرات
        
    • لمرات عديدة
        
    I have told you so many times, she refuses to see me. Open Subtitles لقد قلت لك أنني حاولت مرات عديدة أنها ترفض أن تراني
    We've been on the edge of this so many times, Matthew. Open Subtitles لقد كنا على أعتاب هذه الدنيا مرات عديدة يا ماثيو
    You know, a man can only play dumb so many times before everyone starts to believe it. Open Subtitles أتعلم بأن الرجل فقط يستطيع أن يلعب دور الأبله عدة مرات قبل أن يـُـصدقه الأخرين
    There's only so many times I can let you break my heart. Open Subtitles هناك فقط العديد من المرات التي تمكنت فيها من فطر قلبي.
    It seems only human nature that a low ranking will be acceptable only so many times before a country will withdraw from an international comparison. UN ويبدو من الطبيعي أنه قد يتم قبول تدني المرتبة مرات كثيرة قبل أن ينسحب البلد من المقارنة الدولية.
    Look, I tried so many times to come back. Open Subtitles انظر، أنا حاولت مرات عديدة لأتي مرة أخرى.
    I've done this so many times on the simulator. Open Subtitles لقد فعلت هذا مرات عديدة على جهاز المحاكاة
    Indeed, in this very place, I have warned so many times that this situation was in the making -- that there was a threat. UN في الواقع ومن هذا المكان بالذات حذرت مرات عديدة من أنه كان يجري الإعداد لتلك الحالة، ذلك أنه كان هناك تهديد.
    As we have written so many times before, Israel will not stand idly by as its citizens are under constant attack. UN وكما أشرنا خطيا مرات عديدة من قبل، فإن إسرائيل لن تقف مكتوفة الأيدي في الوقت الذي يتعرض فيه مواطنوها لهجمات متواصلة.
    Last but not least, I thank our interpreters, and I apologize to them for having spoken so many times without a prepared text. UN وأود أخيراً وليس آخراً، أن أوجه الشكر إلى مترجمينا الفوريين، وأن أعتذر لهم عن التحدث في مرات عديدة دون نص معد سلفاً.
    To save time, we will not reiterate many other elements that our delegation has already addressed in this Hall so many times. UN ولتوفير الوقت، لن نكرر العديد من العناصر الأخرى التي تناولها وفدنا من قبل مرات عديدة في هذه القاعة.
    There isn't one. She's been hit so many times there's nothing left. Open Subtitles لايوجد واحد, لقد تم ضربها عدة مرات حتى لم يتبقى شبئا
    I almost missed this, it was folded so many times. Open Subtitles على ما أعتقد فوتوا هذه, لقد طويت عدة مرات
    After all, your story is one I've heard so many times. Open Subtitles مع ذلك ، فقصتك الوحيدة التي سمعتها العديد من المرات
    It is therefore now time for a true peace process, and not of the incremental sort that has been tried so many times before. UN ولذلك حان الوقت للقيام بعملية سلام حقيقية، وليست عملية من النوع التزايدي الذي جُرب مرات كثيرة في السابق.
    It's just that we've been over this so many times. Open Subtitles هو فقط بأنّنا كُنّا على هذا العديد من الأوقاتِ.
    The woman there didn't even blink, she'd seen it so many times. Open Subtitles المرأة التي كانت هُناك لم ترمش حتى، رأتها مرّات عديدة.
    I made Mom read me that book so many times. Open Subtitles لقد جعلت امى تقرأ لى هذا الكتاب مرات عديده
    I called you so many times, faxed you, e-mailed you... Open Subtitles لقد اتصلت بك مرات عدة, وأرسلت لك بريد إليكتروني.
    I told you so many times, don't lift weights now. Open Subtitles ، أخبرتك العديد من الأوقات لا ترفعى الأوزان الآن
    so many times I have told you not to repeat things I know. Open Subtitles أخبرتك أكثر من مرة أن لا تكرّري أشياء أعرفها
    They are the only weapons ever invented that have the capacity to wholly destroy life on this planet, and the arsenals we now possess are able to do so many times over. UN إنها الأسلحة الوحيدة التي تم اختراعها حتى الآن، وتتمتع بالقدرة على تدمير الحياة بشكل كامل على هذا الكوكب؛ علماً بأن الترسانات التي نمتلكها الآن من هذه الأسلحة تستطيع القيام بذلك مرات متعددة.
    We've been wrong about Paige so many times, and we're doing it again right now. Open Subtitles كنا مخطئيين حول بيج اكثر من مرة وسوف نفعله مرة اخرى الآن
    Powder's been stepped on so many times it's baby food. Open Subtitles المسحوق لقد زيف عديد المرات على إنه غذاء أطفال.
    I call Brad so many times but he hasn't called back. Open Subtitles اتصلت بـ براد كثير من المرات لكنه .لم يعيد الاتصال.
    I told her so many times not to call my name out loud when there's a lot of people. Open Subtitles أخبرتها لمرات عديدة بإلا تُنادي بأسمي بصوتٍ عال عندما يكون هناك الكثير من الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more