Although it does not represent new funding so much as the more efficient use of available resources, it should prove useful. | UN | ومع أنها لا تمثل تمويلا جديدا بقدر ما تمثل استخدام الموارد المتوفرة على نحو أكثر كفاءة، فإنها ستثبت فائدتها. |
If that clown so much as look at you funny, | Open Subtitles | إذا كان هذا المهرج مضحك بقدر ما ينظرون إليك |
so much as a pinprick, and she dies of peritonitis. | Open Subtitles | بقدر ما هو الوخز بالابر، وتموت من التهاب الصفاق. |
But I did not so much as lay one finger on that girl. | Open Subtitles | لَكنِّي لَمْ كثيراً كما أَضِعُ إصبع واحد على تلك البنتِ. |
It would not be a commercial transaction so much as a political agreement, and the " loss " would not be a loss falling within the jurisdiction of the Commission. | UN | وسيكون اتفاقاً سياسياً أكثر منه صفقة تجارية ولن تكون " الخسارة " خسارة تدخل في نطاق اختصاص اللجنة. |
You so much as flash a pretty grin at him, | Open Subtitles | لكٍ بقدر ما هو تلمع ابتسامة جميلة في وجهه |
It wasn't that so much as it was the school. | Open Subtitles | لم يكن الأمر كذلك بقدر ما كانت مشاغل التدريس |
Three nights, and not so much as a green hair. | Open Subtitles | ثلاث ليال ، وليس بقدر ما هو الشعر الأخضر |
Although woodpeckers don't bang their heads against things so much as they use their bills to drill holes. | Open Subtitles | على الرغم أنّ النقارين لا يضربون برؤوسهم الكثير من الأشياء بقدر ما يستخدمون مناقيرهم لحفر الثقوب. |
Although woodpeckers don't bang their heads against things so much as they use their bills to drill holes. | Open Subtitles | على الرغم أنّ النقارين لا يضربون برؤوسهم الكثير من الأشياء بقدر ما يستخدمون مناقيرهم لحفر الثقوب. |
Following evaluation of the forum early in 2008, it was concluded that it functioned not so much as a discussion site, but more as a noticeboard where papers were presented. | UN | وبعد إجراء تقييم للمنتدى أوائل عام 2008، استنتج أنه لم يكن موقعاً للمناقشة بقدر ما كان لوحة إعلانات لعرض الورقات. |
The key requirement now is not the continuation of monitoring arrangements so much as the transition to a durable and permanent solution. | UN | ومن هنا بات الشرط المطلوب حاليا لا يتمثل في مواصلة ترتيبات الرصد بقدر ما يتجسد في التحول إلى حل راسخ ودائم. |
United Nations operations thus do not deploy into post-conflict situations so much as they deploy to create such situations. | UN | وهكذا لا تُنشر عمليـــات الأمــم المتحدة في حالات ما بعد انتهاء الصراع بقدر ما تُنشر لإيجاد تلك الحالات. |
Ultimately, however, the debate did not concern resources so much as it concerned the degree of political commitment to the United Nations. | UN | بيد أن النقاش، في نهاية المطاف، ليس متعلقا بالموارد بقدر ما هو متعلق بدرجة الالتزام السياسي حيال الأمم المتحدة. |
The ceiling did not reflect capacity to pay so much as a desire to reduce financial reliance on, and even financial dominance by, particular Member States. | UN | ولا يعكس السقف القدرة على الدفع بقدر ما يعكس الرغبة في الحد من الاعتماد المالي بل حتى الهيمنة المالية من جانب دول محددة. |
It's not magic so much as it's supposed to be an excellent conductor of energy. | Open Subtitles | إنها ليست سحرية كثيراً كما يفترض أن تكون موصلة ممتازة للطاقة |
If you so much as turn your back on Denny Crane, he tries to mount you. | Open Subtitles | إذا أنت كثيراً كما تَدُورُ ظهرَكَ على رافعة ديني، يُحاولُ صُعُودك. |
It would not be a commercial transaction so much as a political agreement, and the " loss " would not be a loss falling within the jurisdiction of the Commission. | UN | وسيكون اتفاقاً سياسياً أكثر منه صفقة تجارية ولن تكون " الخسارة " خسارة تدخل في نطاق اختصاص اللجنة. |
It would not be a commercial transaction so much as a political agreement, and the " loss " would not be a loss falling within the jurisdiction of the Commission. | UN | وسيكون اتفاقاً سياسياً أكثر منه صفقة تجارية ولن تكون " الخسارة " خسارة تدخل في نطاق اختصاص اللجنة. |
The Princess so much as glances at someone, it's headline news. | Open Subtitles | الأميرة كثيرا كما نظرات في شخص ما، فمن عناوين الأخبار. |
Bella, maybe those people aren't protesting your cosmetics so much as you being you. | Open Subtitles | بيلا، لَرُبَّمَا أولئك الناسِ لا يَحتجّونَ مستحضرات تجميلكَ كثيراً بينما أنت أنْ تَكُونَ أنت. |
If you so much as... | Open Subtitles | إذا أنت كثيراً ك... |
Not for my sake so much as for hers. | Open Subtitles | ليس لمصلحتي بقدر ماهو لمصلحتها |