"so much on" - Translation from English to Arabic

    • كثيرا على
        
    • الكثير على
        
    • كثيراً في
        
    I'll venture so much on my hawk and hound, But twenty times so much upon my wife. Open Subtitles أنا المشروع كثيرا على بلدي الصقور وولع ، ولكن الكثير من عشرين مرة على زوجتي.
    That is unacceptable in a world that has so many resources at its disposal and that spends so much on armaments and luxury. UN وذلك أمر غير مقبول في عالم يوجد تحت تصرفه العديد من الموارد وينفق كثيرا على الأسلحة والكماليات.
    In its view, the application of the principle depended not so much on how a particular act was characterized as on whether the act itself was the subject of renewed proceedings. UN ويرى الوفد أن تطبيق هذا المبدأ لا يتوقف كثيرا على تكييف الفعل بقدر ما يتوقف عما إذا كان الفعل نفسه موضع محاكمة جديدة.
    It pays better than a normal job, but I have to spend so much on myself. Open Subtitles هذا يدر ربحا أكبر من أي وظيفة عادية لكن يجب أن أصرف الكثير على نفسي
    You know that sushi place you like so much on King Street? Open Subtitles أتعرفين مطعم السوشي ذاك الذي تحبينه كثيراً في شارع الملك؟ اتصلي بهم, واحجزي لهذه الليلة,
    And you shouldn't be spending so much on groceries. Open Subtitles وانتي يجب ان لا تنفقي كثيرا على البقالة
    Stop focusing so much on the dead body and put your attention on the live one. Open Subtitles توقفي عنا التركيز كثيرا على الجثة الميته وضعو انتباهكم على الجثة الحية
    From now on, I'm not gonna focus so much on being so perfect. Open Subtitles من الآن و صاعدا لن أركز كثيرا على أن أكون ممتازا
    Take control of your life and stop focusing so much on mine. Open Subtitles السيطرة على حياتك ووقف مع التركيز كثيرا على الألغام
    And all the things that could be exciting about it, and all the people who love you, because you're focusing so much on someone else's past. Open Subtitles وجميع الأشياء التي يمكن أن تكون مثيرة حيال ذلك، وجميع الناس الذين يحبونك، لأنك تركز حتى كثيرا على الماضي لشخص آخر.
    The attacks recently from the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) on offshore financial regimes, including Nauru, have not been based so much on money laundering, but rather on the more dubious reason of socalled harmful tax practices. UN فلم تكن الاعتداءات الأخيرة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على النظم المالية البحرية، بما فيها ناورو، ترتكز كثيرا على غسيل الأموال، بل على سبب أكثر مدعاة للشك هو ما يسمى بالممارسات الضريبية الضارة.
    In this respect, some experts mentioned that the real issue for developing countries is to focus not so much on competition but rather on the regulation of individual industries to allow them to reach appropriate concentration levels to function efficiently. UN وفي هذا الصدد ذكر بعض الخبراء أن المسألة الحقيقية المطروحة بالنسبة إلى البلدان النامية هي مسألة عدم التركيز كثيرا على المنافسة والتركيز بالأحرى على تنظيم فرادى الصناعات للسماح لها بالوصول إلى مستويات التركز المناسبة لتعمل بفعالية.
    130. The focus in the region is not so much on production of the technology, but rather on its effective use. UN 130 - لا تركز المنطقة كثيرا على إنتاج التكنولوجيا، بل على استخدامها استخداما فعالا.
    This is why we have insisted so much on more public debates, as well as on prior consultations with countries contributing troops to peacekeeping operations, and not merely the presentation of information. UN ولهذا كنا نُصﱢر كثيرا على إجراء المزيد من المناقشات العلنية، وأيضا على التشاور المسبق مع البلدان المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام وليس فقط مجرد تقديم معلومات.
    The future of generations to come rests not so much on the vigour of our debate and the declarations at the sixtieth session of the General Assembly, but on the action we take, commencing right here in New York, to make the United Nations stronger and more effective. UN إن مستقبل الأجيال المقبلة لا يعتمد كثيرا على مناقشاتنا الحماسية وبيانات الدورة الستين للجمعية العامة، وإنما على العمل الذي نقوم به، ابتداء من هنا في نيويورك، لجعل الأمم المتحدة أقوى وأكثر فعالية.
    Since he didn't want to and I insisted so much on investing... Open Subtitles وبما أنه لا يريد وأنا أصر كثيرا على الاستثمار ...
    It is inconceivable that some countries spend so much on their military budgets while the vast majority of the world's population is living in abject poverty and daily grapples for survival. UN ومما لا يمكن إدراكه أن بعض البلدان تنفق الكثير على ميزانياتها العسكرية في حين أن اﻷغلبية الساحقة من سكان العالم يعيشون في فقر مدقع ويكافحون يوميا من أجل البقاء على قيد الحياة.
    How do we spend so much on water? Open Subtitles كيف كُنا ننفق الكثير على الماء؟
    You have so much on your plate. Open Subtitles لديك الكثير على لوحة الخاص بك.
    Delighted. I've seen you so much on TV. You're very lovely in person. Open Subtitles ، رأيتك كثيراً في التليفزيون أنت جميلة جداً في الطبيعة
    We laughed so much on that journey. Open Subtitles ضحكنا كثيراً في هذه الرحلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more