"so relieved" - Translation from English to Arabic

    • مرتاح جداً
        
    • مرتاح جدا
        
    • مرتاحة جداً
        
    • مرتاحة جدا
        
    • مرتاحاً جداً
        
    • مرتاحة للغاية
        
    • مرتاحَ جداً
        
    • براحة كبيرة
        
    • مرتاحُ جداً
        
    • ارتحتُ كثيراً
        
    • ارتحت جدا
        
    • ارتحت كثيراً
        
    • إرتحتُ
        
    • بإرتياح شديد
        
    • مرتاح للغاية
        
    The guy who interviewed me was so relieved to find someone who was actually qualified. Open Subtitles كان الرجل الذي قابلني مرتاح جداً ليجد شخصاً مؤهل حقاً
    I have to say, I'm so relieved that we were able to work this out. Open Subtitles يجب أن أقول، أنني مرتاح جداً أننا تمكنا من حل هذه المشكلة
    I am so relieved one of us is young enough to know what that means. Open Subtitles أنا مرتاح جدا أن أحدنا شاب كفاية ليعلم معنى ذلك
    I'm so relieved that Tommy didn't fall apart when Pop stressed us all out with his visit. Open Subtitles أنا مرتاحة جداً أن تومي لم ينهار عندما قام بابا باشعارنا جميعا بالتوتر خلال زيارته
    I'm just so relieved. There are so many weirdos in this city. Open Subtitles انا مرتاحة جدا, هناك الكثير من غريبي الاطوار في هذه المدينة
    Oh really, oh gosh, I'm so relieved, thanks, there is still just one little problem, how do you know I didn't break into this house set off the alarm and now I'm stalling by being upset about the Indian guy Open Subtitles حقاً، ياإلهي، إنّني مرتاح جداً ، مازال هنالك مشكلة واحدة كيف تعرف أنّي لم أقتحم هذا المنزل و أفعّل جهاز الإنذار
    I am so relieved! I really thought I was gonna die. Open Subtitles أنا مرتاح جداً لقد اعتقدت فعلاً أنّي سأموت
    I can't believe it. I'm so relieved! Justine... Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق "أنا مرتاح جداً يا "جوستين
    But I was also selfishly so relieved. Open Subtitles لكنّي كنت أيضا بشكل أناني مرتاح جدا.
    - I'm so relieved. - Love you. Bye. Open Subtitles انا مرتاح جدا .احبك. ' مع السلامة
    I'm so relieved this is all out. Open Subtitles أنا مرتاح جدا أن الامر قد كشف
    Mm, Nina. I was so relieved when I got your signal. Mm. Open Subtitles لقد كنتُ مرتاحة جداً حين حصلت على إشارتك لقد رأينا الأخبار في المكتب
    - Okay. - Bye, Ernie. I am so relieved to hear that Luke's test came back okay. Open Subtitles وداعا، أرني أنا مرتاحة جداً لمعرفتي بأن نتائج فحص لووك جاءت بخير
    - Oh, I'll be so relieved when the bad pun stage is over. Open Subtitles سأكون مرتاحة جداً عندما تنتهي مرحلة الإخفاء السيء
    Oh, daniel,I'm so relieved you called. Open Subtitles اوه يادانيال إنني مرتاحة جدا لكونك هاتفتني
    I was so relieved, that I vowed to myself and to God that I would do anything I could to help her. Open Subtitles لقد كنت مرتاحاً جداً, لدرجة انني تعهدت لنفسي ولله أنني سأفعل أي شيء أستطيعه لمساعدتها
    Yes, that's great. I'm so relieved. Open Subtitles نعم هذا عظيم أنا مرتاحة للغاية
    God, I was so relieved when I heard you got out. Open Subtitles الله، أنا كُنْتُ مرتاحَ جداً عندما سَمعتُ بأنّك خَرجتَ.
    I'm so glad that you're home, sir. I am so relieved. Open Subtitles أنا سعيد للغاية أنكَ فى الوطن سيدي، أشعر براحة كبيرة.
    I'm so relieved. Open Subtitles أَنا مرتاحُ جداً.
    I was so relieved that you didn't ask for the letter. Open Subtitles ارتحتُ كثيراً أنكَ لم تطلب الرسالة
    I'm so relieved. I need laps. More, more, more, more. Open Subtitles لقد ارتحت جدا المزيد , المزيد , المزيد , المزيد
    When I heard on the news you were alive, I felt so relieved. Open Subtitles حين سمعت بالأخبار أنّك ما زلت حياً, ارتحت كثيراً
    I'm so relieved. Relieved that I'm okay, relieved that I'm clean. Open Subtitles إرتحتُ لكوني على مايرام إرتحتُ لأنّي نقيّة, وممتنّة.
    I was so relieved when you forgave me for stealing the blood... that I failed to realize no rational person would've done that. Open Subtitles شعرت بإرتياح شديد عندما سامحتيني على سرقة الدم بحيث لم أدرك أنه لا أحد عاقل يمكنه فعل هذا
    I'm so relieved I feel as festive as you look. Open Subtitles انا مرتاح للغاية حتي اني اشعر اني في نفس المزاج الاحتفالي الذي تبدين عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more