"so sure" - Translation from English to Arabic

    • يقين من ذلك
        
    • متأكدا من ذلك
        
    • متأكّدَ جداً
        
    • متأكدة جداً
        
    • متأكّد جدا
        
    • متأكدا جدا
        
    • متأكّد جداً
        
    • متأكداً جداً
        
    • متأكد جداً
        
    • متأكد هكذا
        
    • متأكد من ذلك
        
    • متأكدا حتى
        
    • متأكدة من
        
    • متأكد جدا
        
    • متأكداً هكذا
        
    How can you be so sure we're on the right side of this? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون على يقين من ذلك نحن على الجانب الأيمن من هذا؟
    I'm not so sure I'm down with the whole saving humanity thing. Open Subtitles لست متأكدا من ذلك أنا أسفل مع كله شيء وإنقاذ البشرية.
    Yeah, but Myks, he was so sure that he did himself. Open Subtitles نعم، لكن Myks، هو كَانَ متأكّدَ جداً بأنّه عَمِلَ نفسه.
    No. Ever since we left on this trip, I'm not so sure. Open Subtitles لا, منذ أن غادرنا في هذه الرحلة لم أعد متأكدة جداً
    Truth is, Sister... now I'm not so sure. Open Subtitles ..الحقيقة ،يا أختي. لست متأكّد جدا الآن.
    I'm not so sure about that. She doesn't seem suicidal to me. Open Subtitles لست متأكدا جدا من ذلك لا تبدو انتحارية بالنسبة لي
    What makes you so sure you're getting out at all? Open Subtitles ماذا يجعلك متأكّد جداً أنك ستخرج من هنا مطلقاً؟
    Well, what makes you so sure the painting's a forgery? Open Subtitles حسناً، وما الذي يجعلك متأكداً جداً بأن اللوحة مزورة؟
    What makes you so sure any of us are getting out of here, huh? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكد جداً أن أيّاً منا سيخرج من هنا، هاه؟
    - Nothing like that. - How can you be so sure? Open Subtitles لن يفعلوا - كيف يمكن ان تكون متأكد هكذا -
    I'm really not so sure about this. It's way too dangerous. Open Subtitles أنا حقاً غير متأكد من ذلك هذه طريقة خطرة جداً
    But now she doesn't seem quite so sure. Open Subtitles لكنها الآن لا يبدو تماما على يقين من ذلك.
    What makes you so sure he's still here? Open Subtitles ما الذي يجعلك على يقين من ذلك انه لا يزال هنا؟
    You know, uh, I'm just not so sure anymore. Open Subtitles كماتعلم، فقط لست على يقين من ذلك بعد الآن.
    Oh, I'm not so sure about clearance procedures. Open Subtitles أوه، أنا لست متأكدا من ذلك حول إجراءات التخليص.
    You seem so sure what you did was right. Open Subtitles تَبْدو متأكّدَ جداً ما أنت كُنْتَ صحيحَ.
    You know, I'm not so sure she was in this room alone. Open Subtitles تعرف، أنا لستُ متأكدة جداً بأنها كانت في هذه الغرفة وحدها.
    I was so sure that Tia loves you. She looked so happy with you Open Subtitles كنت متأكّد جدا أن تيا تحبّك لقد بدت سعيدة معك
    And I wasn't so sure, who had the vasectomy reversed? Open Subtitles ولم أكن متأكدا جدا من قام بعملية إعادة ربط القناة الدافقة
    -That was then, this is now, sir. -You so sure about that? Open Subtitles ذلك كَانَ وقتها، هذا الآن، سيدى أنت متأكّد جداً حول ذلك؟
    How could you be so sure that it won't be found, whatever this thing is that you have? Open Subtitles كيف تكون متأكداً جداً من أنها لن يتم إيجادها، مهما يكون هذا الشيء الذي تملكه؟
    What makes you so sure that you are immune from the same fate? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكد جداً من أنك لن تواجه نفس المصير؟
    Will you tell me now why you were so sure I wouldn't give you away? Open Subtitles الأن, هل تخبرنى لم كنت متأكد هكذا بأنى لن أسلمك ؟
    What makes you so sure there are no flying saucers? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكدا حتى لا تكون هناك الصحون الطائرة؟
    How can you be so sure he's here? Let alone alive? Open Subtitles لمَ أنت متأكدة من أنه هنا هذا إن كان حياً؟
    After the meet. I don't know why you're so sure today's the day. Open Subtitles أنا لا أعلم لما أنت متأكد جدا بأن اليوم هو الموعود
    Don't be so sure. Open Subtitles لا تكن متأكداً هكذا ستكون متفاجئاً عندما تعلم ما قد يفعله الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more