So these are the results of the materials in the stippling. | Open Subtitles | لذا , هذه هي النتائج من المواد الموجوده في البثرات.. |
So these thugs are in the business of fear. | Open Subtitles | إذاً هؤلاء المجرمون في مجال عمل بث الذعر |
So these segments won't be fully repaired for at least a week. | Open Subtitles | إذن هذه الأقسام لن تصلح بشكل تام قبل أسبوع على الأقل |
So, these bullets all trace back to a batch that was manufactured exclusively for Afghan security forces. | Open Subtitles | لذلك.. هذه الرصاصات كل اثارها تؤدي الى الكمية التي تم تصنيعها حصريا لقوات الأمن الأفغانية. |
So these troubles, how come the whole world doesn't know about them? | Open Subtitles | . إذاً هذه الإضطرابات . آني للعالم اجمع ان لا يعلم بشأنها ؟ |
So, these are the cattle that the local shops and restaurants are supplied with? | Open Subtitles | إذا هذه هي الأبقار التي يتم تزويد المتاجر بها؟ |
So these men will probably try to sell him to someone else. | Open Subtitles | لذا هؤلاء الرجال سيحاولون ربما أن يبيعونه لشخص آخر |
So these are from the notebook found in our victim's windbreaker? | Open Subtitles | إذن تلك من كتُيب الملاحظات الذى وُجد فى سُترة ضحيتنا؟ |
AKA, my parents, So these letters are about all I've got. | Open Subtitles | أختصاراً لوالدي لذا هذه الرسائل هي كل ما أملك |
So, these are the rules. You tell me who fed you that... | Open Subtitles | لذا هذه هي القواعد قل لي من أعطاك المعلومات |
Yeah, I haven't really, like, perfected the rhyme scheme yet, So these are actually perfect. | Open Subtitles | نعم, لم أحسّن التلاعب بالقافية بعد لذا هذه الكلمات مثالية |
So, these executives are making you play clean, as well, huh? | Open Subtitles | إذاً, هؤلاء المدراء يجبروك على الأداء النظيف؟ أنا؟ |
So these guys are about to ship off to war? | Open Subtitles | إذاً هؤلاء الرجال على وشك الذهاب إلى الحرب؟ |
So these are all places that were famous in the legend? | Open Subtitles | إذن هذه هي كل الأماكن التي كانت مشهورة في أسطورة؟ |
So these corridors will be just over regulation width. | Open Subtitles | إذن هذه الممرات ستكون أكبر من العرض المعتاد |
So these amounts we hear about in the papers and on TV... 700 billion. | Open Subtitles | لذلك هذه المبالغ نسمع عنها في الصحف وعلى شاشة التلفزيون .. 700 مليار. |
Okay, So these maps are from Wednesday night. | Open Subtitles | حسناً، إذاً هذه الخرائط من ليلة الأربعاء |
So... these are the harsh realities of the outside world. | Open Subtitles | إذا إذا هذه هي الحقائق المؤسفة للعالم الخارجي |
So these guys are going to go back out to the scene and try to determine the angle of the video and I.D. the source. | Open Subtitles | لذا هؤلاء الرفاق سوف يعودون إلى المكان ويحاولون تحديد زاوية الفيديو و التعرف على المصدر. |
So these women unknowingly described their own murders. | Open Subtitles | إذن تلك النسوة عن غير علم يصفن جرائم قتلهن |
So these guys are doing the tough work, and we never hear about them. | Open Subtitles | حتى هؤلاء الرجال يقومون بعمل صعب، ونحن لم نسمع عنهم. أنها ليست أسماء الأسر. |
So, these leaves belong to the plant that has the tubers underground, and if you trace these back it's these great big vine-like branches here which go down and then, hopefully, somewhere under the ground there, | Open Subtitles | اذن هذه الاوراق تعدو لنبات تحتوي على الدرنات في الارض وعليك تتبع الاغصان انها هناك اغصان تشبه الاورده الكبيره |
So these are the good people with the guns who are going to stop the bad people with the guns? | Open Subtitles | إذا هؤلاء هم الأخيار المسلحون الذين سيوقفون الأشرار المسلحين؟ |
Okay, so, these thieves definitely knew what they were after. | Open Subtitles | حسناً ، إذن هؤلاء اللصوص كانوا حتماً يعرفونَ مايريدونهُ |
So these are the roads your people should be using to get survivors to Greenwich Park and other safety points. | Open Subtitles | وهنا لذا فان هذه هي الطرق التي يجب أن يستخدمها رجالكم للوصول للمناطق الامنه |
So these eggs, they're my only chance. | Open Subtitles | لذا فهذه البويضات هي فرصتي الاخيره ان احصل على طفل |
So these are the creatures from before the Second Impact. | Open Subtitles | لذلك فان هذه هي مخلوقات من قبل الأثر الثانية. |