"so we got to" - Translation from English to Arabic

    • لذا علينا
        
    • لذا يجب علينا
        
    • لذلك يجب أن
        
    Now, we're still here, man, So we got to keep going. Open Subtitles الآن نحن مازلنا هنا يا رجل , لذا علينا الاستمرار
    All right, mom of the year's got a head start, So we got to hurry. Open Subtitles حسنًا، لقد سبقتنا والدة السَنة لذا علينا الإسراع، هيا، هيا
    But it's 30 miles north of here, So we got to go. Open Subtitles ،إلا أن المسافة إلى هناك تبعد 30 ميلاً نحو الشمال لذا علينا التحرك الآن
    Walter's capsule is plummeting through the atmosphere, So we got to do this now. Open Subtitles كبسولة والتر تهبط عموديا ناحية الخلاف الجوي لذا يجب علينا فعل هذا الآن كم تزن؟
    Inside the bank, we use our legs for eyes. So we got to fall in step Open Subtitles داخل البنك سنستخدم أرجلنا بدلاً من عيوننا , لذلك يجب أن ندربها جيداً
    Yeah, but she's cold, So we got to take her to the hospital to pronounce it. Open Subtitles أجل، ولكنها باردة لذا علينا أن نذهب بها إلى المستشفى ليعلنون وقت الوفاة
    Now, we don't know enough about this guy to run a job on him, So we got to find out what we can. Open Subtitles الآن، نحن لا نعرف ما يكفي حول هذا الرجل لإجراء خُدعة عليه، لذا علينا معرفة ما بإمكاننا.
    Yeah, I know, but it's real now, So we got to stop. Open Subtitles أجـل، أعـلم، لكن الأمر حقيقي الآن لذا علينا التوقف
    So, we got to make you look like a good guy again, and for that, we need a villain. Open Subtitles لذا علينا ان نجعلك تبدو فتى جيد مرة أخرى و لأجل هذا نحتاج الى شخص سيء و قاسي
    Sorry, the gallery opening's in 30, So we got to... Open Subtitles آسف,المعرض سيفتح في اليوم ال30,لذا علينا أن.
    Well, they get new phones every day, So we got to be quick. Open Subtitles حسنٌ، هم يحصلون على هواتف جديدة كلّ يوم، لذا علينا أن نكون سريعين
    Guys, the car ride was really fun, but your father really wants us to ski as a family, So we got to get back on track. Open Subtitles الرحلة بالسيارة كانت ممتعة بحق يا جماعة ولكن أبوكم يريدنا أن نتزلج كأسرة واحدة لذا علينا أن نرجع إلى نظامنا العادي
    No, but something went down, So we got to handle business, Open Subtitles كلاّ، لكن هناك خيانة لذا علينا أن نقوم باللاّزم
    So we got to wondering, how does a 27-year-old get mono? Open Subtitles لذا علينا أن نتساءل، أنّى لرجلٍ بالـ27 يكون وحيداً؟
    Good thing he can't catch fire. But we can, So we got to go. Open Subtitles لا يمكنه أن يحترق لكن نحن سنحترق ، لذا علينا الرحيل
    Well, this is our last shot, boys. So we got to make a lot in the next 24 hours. Open Subtitles هذه آخر فرصة لذا علينا إنهاء شحنة بالـ24 ساعة القادمة
    So we got to get out of this building, stop all this before they reset the alarm. Open Subtitles هذا ما يجري. لذا علينا الخروج من هذا المبنى، ونوقف كلّ هذا قبل إعادتهم ضبط الإنذار.
    The colonoscopy didn't find the bleed, So we got to look by your liver. Open Subtitles تنظير القولون لم يجد النزيف لذا علينا البحث قرب كبدك
    Okay, I don't hear any sirens, so he's calling for backup even as we speak, So we got to get out of here before reinforcements show up. Open Subtitles يبدو أنه هو من يطلب الدعم لذا يجب علينا الخروج من هنا قبل وصول هذا الدعم
    Anyway, Padma works in Bangalore, So we got to hurry and catch the train. Open Subtitles على أي حال، بادما تعمل في بانجالور لذا يجب علينا ان نسرع لنلحق بالقطار
    So we got to hang tough. Open Subtitles لذلك يجب أن نبقى متماسكتان
    So we got to hang tough. Open Subtitles لذلك يجب أن نبقى متماسكتان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more