"so why are" - Translation from English to Arabic

    • إذن لماذا
        
    • إذاً لماذا
        
    • لماذا إذن
        
    • لذا لماذا
        
    • اذا لماذا
        
    • إذا لماذا
        
    • إذاً لما
        
    • إذن لمَ
        
    • اذاً لماذا
        
    • اذن لما
        
    • اذن لماذا
        
    • لذلك لماذا
        
    • إذن لما
        
    • إذًا لمَ
        
    • لذا لمَ
        
    So why are you judge and jury on this? Open Subtitles إذن لماذا أنت القاضي وهيئة المحلفين على ذلك؟
    Unless your problem's Narcissism. So why are you seeing Dr. Morgan? Open Subtitles إلا إذا كانت مشكلتكِ نرجسية إذاً لماذا تأتين للدكتور مورغان؟
    Now you have one, So why are you still complaining? Open Subtitles الآن عِنْدَكَ واحد، لماذا إذن أنت ما زِلتَ تَشتكي؟
    Lawrence said we were on a list, So why are we still stuck out here? Open Subtitles لورانس قال أننا في القائمة لذا لماذا مازلنا هنا
    And you know that I would never advise you to do something against Mary, So why are you bringing this to me? Open Subtitles وتعلمين انني لن انصحك ابدا لتفعلي شي يضر ماري اذا لماذا تقولين هذا لي
    I am so over him. So why are you sniffing that? Open Subtitles لقد تجاوزته تماما. إذا لماذا تتنشقين هذا؟
    Well, there are no medical bills anymore, So why are you still doing it? Open Subtitles لم تعد هناك تكاليف علاج إذن لماذا ما زلت تتسابق؟
    So why are you asking me to lead your family in prayer? Open Subtitles إذن لماذا تطلبين منّي أن أؤُمّ عائلتك في الصلاة ؟
    So why are you letting him do this? Open Subtitles مع شخص خارق مجهول لا نعرف اسمه حتى؟ إذن لماذا تسمحين بفعل هذا؟
    So why are you going through so much trouble to announce you're running for mayor? Open Subtitles إذاً لماذا تعاني لكي تعلن أنك ستترشح لمنصب العمده ؟
    So why are you questioning me for the 6th or 7th time'? Open Subtitles إذاً لماذا تستجوبني للمرة السادسة أو السابعة ؟
    Our need for better highways cannot have declined; on the contrary, given population growth, the need for investment can only have become more pronounced. So why are we not well into a highway-construction boom? News-Commentary إن احتياجنا إلى الطرق السريعة لم يتراجع بكل تأكيد؛ بل على العكس، أصبحت الحاجة إلى الاستثمار أكثر وضوحا، وذلك نظراً للنمو السكاني. لماذا إذن لا نشهد طفرة في بناء الطرق السريعة؟
    You said Roxborne Peninsula, So why are you heading to Earth? Open Subtitles قُلت شبه جزيرة روكسبورن، لماذا إذن تتوجه إلى الأرضِ؟
    Hey... we broke up, So why are you barging into my house? Open Subtitles مهلاً .. لقد إنفصلنا لذا لماذا أنت تقتحمين منزلي ؟
    So why are you in my bathroom warning me about some ex head of the FBI that might cause trouble? Open Subtitles اذا, لماذا انت في حمامي تحذرني من الرئيس السابق لمكتب التحقيقات ربما يسبب المتاعب؟
    So why are you not doing an "About to get the dinosaur" happy dance? Open Subtitles إذا لماذا لا تقوم بلم شمل الدينصور ببيضته؟
    Okay, So why are you always coming in late? Open Subtitles حسناً ، إذاً لما تقوم دائماً بالدخول متأخراً؟
    - So why are we in trouble? Open Subtitles إذن , لمَ نحن معاقبين؟ - لأن "فييما" تحدد المعايير -
    And you know that you can trust me, So why are you torn? Open Subtitles وأعلم بأنه يمكنك الثقه بي، اذاً لماذا تبدو مترددا؟ هل هناك شخص يتحكم بك؟
    So why are you doing things that you've never done? Open Subtitles اذن لما تقومين بشيء لم تقومي به من قبل؟
    - So why are we letting her go? Open Subtitles هناك حيث انها تحجمت اذن لماذا تركناها تذهب ؟
    Yeah, we have. So why are we gonna ruin it. Open Subtitles نعم , أبقيناه كذلك لذلك لماذا تريديننا تخريب ذلك
    Yeah, but you don't like it, you're not feeding a habit, So why are you here? Open Subtitles نعم, لكن إذا كنتِ لا تحبين هذا, فهذا لا يُطعم عادة, إذن لما أنتِ هنا ؟
    Fine. I'm here, you're here, So why are we here? Open Subtitles لا بأس، أنا هنا وأنت هنا، إذًا لمَ نحن هنا؟
    I didn't invite you back another weekend. So why are you here? Open Subtitles لم أقم بدعوتك لعطلة أخرى لذا لمَ أنت هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more