"so why didn't" - Translation from English to Arabic

    • إذاً لماذا لم
        
    • إذن لماذا لم
        
    • فلماذا لم
        
    • لذا لماذا لم
        
    • اذن لماذا لم
        
    • اذا لماذا لم
        
    • اذاً لماذا لم
        
    • إذا لماذا لم
        
    • لماذا إذن
        
    • ولم لم
        
    • ولماذا لم
        
    • إذاً لما لم
        
    • إذاً لمَ لم
        
    • إذًا لماذا لم
        
    So why didn't the defense counsel bring the print? Open Subtitles إذاً لماذا لم يذكر مدعي الدفاع أمر الطبعة؟
    So why didn't you tell this to boss at the meeting? Open Subtitles إذاً لماذا لم تقل هذا إلي الزعيم في المقابلة ؟
    So why didn't you tell me he was taking steroids? Open Subtitles إذن لماذا لم تخبرني أنه كان يأخذ منشطات ؟
    They about to be the most high-profile guests of honor at the state of the union, So why didn't they get on their plane this morning? Open Subtitles وهم على وشك أن يكونوا ضيوف الشرف الأكثر اهميه في خطاب حالة الاتحاد فلماذا لم يقوموا بصعود طائرتهم هذا الصباح؟
    So why didn't you just call her up and tell her? Open Subtitles لذا لماذا لم تتصل بها فقط و تخبرها بذلك ؟
    So why didn't you tell me? Hey, I need to know this shite. Open Subtitles اذن لماذا لم تخبرني احتاج ان اعرف هذا الهراء
    - So why didn't you tell me about him before? Open Subtitles اذا , لماذا لم تخبرينى عنه من قبل ؟
    Yeah? So why didn't he use the front door? Open Subtitles أجل , إذاً لماذا لم يستخدم الباب الأمامي؟
    So why didn't you just ignore me when I met you? Open Subtitles إذاً لماذا لم تتجاهلني فحسب عندما إلتقيت بك؟
    But he was headed into shallow water, So why didn't he adjust? Open Subtitles ولكنه كان يتجه إلى مياه ضحلة، إذاً لماذا لم يتأقلم؟
    So, why didn't you take credit for High Star? Open Subtitles إذن , لماذا لم تنالي سمعة النجمة المشهورة
    So why didn't we kill the fucker when we had the chance? Open Subtitles إذن لماذا لم نقتل ذلك اللعين عندما واتتنا الفرصة لذلك؟
    So, why didn't you turn me in? Open Subtitles إذن لماذا لم تقم بتسليمي إليهم؟
    I told you to go, So why didn't you? Open Subtitles قلت لك أن تذهب، فلماذا لم يكن لك؟
    It has its own hard drive, So why didn't the target just load his malware directly onto that? Open Subtitles لديه القرص الصلب الخاص به فلماذا لم يقم الهدف بتحميل برنامجه الضار مباشرة اليه ؟
    So why didn't you just, you know, break up with him? Open Subtitles لذا لماذا لم تقومي فقط ، تعرفين تنفصلي عنه ؟
    So why didn't you want to go with her this morning? Open Subtitles اذن لماذا لم ترغب بالذهاب معها هذا الصباح؟
    So why didn't she just postpone it for a week? Open Subtitles اذا لماذا لم تأجله فقط لمدة اسبوع؟
    So why didn't you think of them when you were inside us? Open Subtitles اذاً لماذا لم تفكر بهم عندما كنت تضاحعنا؟
    So why didn't you try to get along with Na Young? Open Subtitles إذا لماذا لم تحاول سحب نا يونغ إلى جانبك؟
    So why didn't you have coffee with him? Open Subtitles لماذا إذن أنت ما كَانَ عِنْدَكَ قهوةُ مَعه؟
    - Yes, Your Majesty! - So why didn't you object? Open Subtitles ـ نعم يا سيدي ولم لم تحاول إيقاف ذلك ؟
    So, why didn't you just ask the Morrigan's Archivist? Open Subtitles ولماذا لم تسألي أمين الأرشيف الخاص بالموريغان ؟
    So why didn't you ask me? Open Subtitles إذاً لما لم تطلب مني؟
    So, why didn't you just say that before? Open Subtitles إذاً لمَ لم تخبرني بذلك من قبل؟
    So why didn't you kill them when you had the chance? Open Subtitles هُم مَن أريدهم إذًا لماذا لم تقتلهم حينما حانت لك الفرصة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more