"so you better" - Translation from English to Arabic

    • لذا من الأفضل أن
        
    • لذلك كنت أفضل
        
    • لذلك من الأفضل أن
        
    • لذا من الأفضل لك
        
    • لذا من الافضل أن
        
    • لذا يجدر بك
        
    • الأفضل لك أن
        
    • لذا يستحسن أن
        
    • لذا يستحسن بك
        
    • لذلك من الافضل
        
    So you better believe I don't care if it blows up, because I'll just be ice floating through space, like a comet. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تصدق أنني لا أهتم إذا أنفجر الكوكب.. لأنني سأكون مجرد جليد يطفو في الفضاء مثل المذنب.
    Jacob. So you better take that boy and disappear. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تأخذي هذا الفتي وتختفين
    So you better hope that Borna gets here soon with our machine before we run out of targets. Open Subtitles لذلك كنت أفضل نأمل أن بورنا يحصل هنا قريبا مع الجهاز لدينا قبل نفاد الأهداف.
    They stick with you your entire life So you better just face it, that this thing is going to be with you for a really long time. Open Subtitles وهي العصا مع لك حياتك كلها لذلك كنت أفضل مواجهة للتو، أن هذا الشيء سيكون معك لفترة طويلة حقا.
    If we tell them to run into fire, they will, So you better be sure that you can get them back out. Open Subtitles إذا كنا نقول لهم لاطلاق النار، وسوف، لذلك من الأفضل أن تكون متأكدا من أنه يمكنك الحصول عليها مرة أخرى.
    So you better stop with the junk food, Mr. Chairman or you'll end up killing yourself too. Open Subtitles لذا من الأفضل لك التوقف عن الطعام الزائد يا رئيس المجلس أم أنك ستنتحر أيضا
    So you better kiss those four little kiddies of yours good-bye because you have just adopted the neediest little childin the world. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تقبّلي أطفالكِ الأربعة , لما سيحصل لكِ لأنكِ الأن قمتِ بالتورطّ مع أكثر طفل متطلبّ بالعالم
    Looks like the chemo is kicking in, So you better hurry. Open Subtitles يبدو بأن التفاعل الكيمائي بدأ لذا من الأفضل أن تسرعوا
    So you better be ready to go the distance. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تكون مستعداً لتقطع المسافة
    So you better find a friend and let'em in, all right? Open Subtitles لذا من الأفضل أن تجدي أحدهم ليشاركك العبئ
    Young lady, this glove cost me a lot of money, So you better tell me right now what has gotten into you. Open Subtitles أيتها الشابه، هذا القفاز كلفني كثير من المال لذا من الأفضل أن تقولين حالًا ما الذي أصابك
    So you better wear it or put it back in the safe-deposit box. Open Subtitles لذا من الأفضل أن ترتديه أو تضعيه في صندوق ايداع آمن
    Listen, uh, I told Mary you're the best shot in town, So you better start performing and not make me look bad in front of my girl now, huh? Open Subtitles استماع اه، وقال ل مريم أنت أفضل لقطة في المدينة، و لذلك كنت أفضل بدء أداء و لا تجعلني تبدو سيئة أمام ابنتي الآن، هاه؟
    Okay, whoever is holding out could be the key to cracking this exam, So you better speak up now. Open Subtitles حسنا، أيا كان يمد يمكن أن يكون مفتاح لتكسير هذا الامتحان، لذلك كنت أفضل التحدث الآن.
    They're keeping their guns on you, So you better be for real. Open Subtitles إنهم حفظ بنادقهم عليك، لذلك كنت أفضل أن تكون حقيقية.
    But he only trades, So you better take him something interesting. Open Subtitles لكنه يتاجر فقط، لذلك من الأفضل أن تمسكيه بسبب شيء مثير للاهتمام
    So you better start talking, or we'll be holding your trial now! Open Subtitles لذلك من الأفضل أن تبدأ بالكلام أو سنقوم بمحاكمتك الآن
    So you better duck away Run and hide out ♪ Open Subtitles لذا من الأفضل لك الهروب بعيدا و الإختباء ♪
    I'm not going to let you off the hook So you better pay all of it by Monday. Open Subtitles لن أدعك تتورط بهذا لذا من الافضل أن تقوم بإرجاعه كله يوم الاثنين
    So you better take it in. Open Subtitles لذا يجدر بك أخذها لها
    So you better start talking before I break that finger six different ways and stick it right where the sun doesn't shine. Open Subtitles لذا الأفضل لك أن تتكلم قبل أن أكسر لك ذلك الإصبع بسِت طُرق مختلفة وأحشره تماماً حيث لا تشرق الشمس
    It was fired recently, three bullets, and there's nothing on file with the Bureau, So you better pray that we don't find them. Open Subtitles وجد إنه تم الإطلاق منها حديثًا، ثلاثة رصاصات وليس هناك أي شيء بالملف في المكتب لذا يستحسن أن تصليين بألا نجدهم
    So you better get straight with your God,'cause here comes the big one. Open Subtitles لذا يستحسن بك إرضاء ربك، لأن هذه هي النهاية
    Hey, the ceremony lasts for three hours, So you better go pee now. Open Subtitles اسمع الاحتفال سوف يستغرق ثلاث ساعات لذلك من الافضل ان تذهب كي تتبول الان ، تعرف ، مثانتك ضعيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more