"so you wouldn't" - Translation from English to Arabic

    • حتى لا
        
    • لكي لا
        
    • كي لا
        
    • لذا أنت لا
        
    • لذا لن
        
    • لذلك أنت لن
        
    • لذلك لن
        
    • لذلك فإنك لن
        
    • اذا انت لن
        
    You did that so you wouldn't have to marry me. Open Subtitles أنتِ فعلت ذلك حتى لا يتوجب عليك الزواج بي
    ..so much so, you wouldn't even look at her. Open Subtitles كثيرا جدا، إنك حتى لا تريدين النظر إليها
    I only forced myself to occasionally finish on the abominable things so you wouldn't know how repulsive they Open Subtitles أنا أجبر نفسي أحيانا على القذف على ذلك الشئ الفظيع حتى لا تتعلمي كم هم مثيران
    This is exactly why I told you to come in the morning, so you wouldn't see each other. Open Subtitles لذلك طلبت منك أن تأتي صباحًا لكي لا يرى أي منك الآخر.
    I was in fourth grade dragging your ass, passed out, in from the yard so you wouldn't freeze to death. Open Subtitles لقد كنت في الصف الرابع اجرك وانت معمى عليكمن الخارج لكي لا تموت من البرد
    You remember when we put those on the ceiling, so you wouldn't be afraid of the dark? Open Subtitles أتذكرين عندما ألصقنا هذه على السقف كي لا تخافي من الظلام؟
    I quit my job, I quit my career so you wouldn't have to. Open Subtitles أَتْركُ شغلَي، أَتْركُ مهنتَي لذا أنت لا يَجِبُ أنْ.
    so you wouldn't be able to tell who is light, who is dark. Open Subtitles لذا لن تكون قادراً على أن تحدد بين من هو أبيض، وأسود.
    so you wouldn't start rolling up your sleeves and turning over your watch? Open Subtitles لذلك أنت لن تبدأ المتداول الأكمام الخاصة بك وتحويل ساعتك؟
    I was trying to say it casually, you know, so you wouldn't get freaked out. Open Subtitles بلى. كنت أحاول أن أقول ذلك عرضا، كما تعلمون، لذلك لن تحصل ينزع.
    See, they classified it, so you wouldn't know what really happened. Open Subtitles أترون،لقد قاموا بتصنيفها على أنها سرية حتى لا تعلموا ما حدث حقًا
    You had her open these accounts so you wouldn't raise any red flags. Open Subtitles لقد أقنعتها بفتح تلك الحسابات حتى لا تجذب أى إنتباه لعملياتك
    I was just taking care of business so you wouldn't have to get involved with this in your condition, Open Subtitles كنت فقط أهتم بأمر الأعمال حتى لا تتدخل وأنت بهذه الحالة
    He was just trying to piss you off so you wouldn't be upset if he got killed. Open Subtitles رقم أراد فقط أن تجعلك غاضبة في حتى لا يخل اذا كان قد قتل.
    Which is what you should've done so you wouldn't be in this position. Open Subtitles حتى لا تكوني في هذا الموقف نصيحتي، اعطي الطفل للتبني
    Seo Yi Soo must've not told you that she had oppas, so you wouldn't get hurt. Open Subtitles لا يجب أن تعرف سيو يي سو أنكم قابلتم إخوتها، حتى لا تتألم.
    I told you to take those at the airport so you wouldn't freak out on the plane! Open Subtitles قلت لكل ان تأخذها بالمطار لكي لا تخاف بالطائرة
    You made up a fake union just so you wouldn't have to be with me? ! Open Subtitles قمتِ بتأليف اتحاد مزيف فقط لكي لا يتوجب عليكِ أن تكوني معي ؟
    I think she was keeping a lid on it, so you wouldn't worry. Open Subtitles أعتقد أنها كانت تحاول السيطرة على الأمر لكي لا تقلق
    But I lost it, so I used the rest of the money to try to get it back so you wouldn't get mad. Open Subtitles لكني خسرت ، لذا استخدمت باقي النقود لمحاولة استعادتها ، كي لا تغضب
    You came in here knowing what you had to do, hoping I would pull a rabbit out of a hat so you wouldn't have to. Open Subtitles أتيتِ هنا وأنتِ تعين ماذا عليكِ فعله وتأملين أن أخرج بحل سحري كي لا تضطرين لفعله
    He had to wear'em so you wouldn't see his... wolf dork. Open Subtitles كان لا بد أن يلبس هم لذا أنت لا ترى عضو الذئب
    Now, it's in the early stages, so you wouldn't even notice unless you know what to look for. Open Subtitles هو الآن في مراحل باكرة، لذا لن تلحظي ذلك إلا إذا بحثت عنه.
    Then maybe you killed him so you wouldn't have to go through with it. Open Subtitles ثم ربما لك قتله لذلك أنت لن أن تذهب من خلال معها.
    That's because I sent you the less funny pieces because I know you're not funny so you wouldn't understand my funnier stuff. Open Subtitles لهذا أرسلتك إلى قطع أقل ضحكاً لأنني أعلم أنك لست مضحكة لذلك لن تفهمي أموري الأكثر ضحكاً
    I made that up as an excuse to come here so you wouldn't find out I'm alone. Open Subtitles أنا أن يصل كذريعة للمجيء الى هنا لذلك فإنك لن تجد من أنا وحدي.
    so you wouldn't do it again cos it would come round and bite you in the arse? Open Subtitles اذا انت لن تفعلها مره اخرى لانها تاتي حولك وتعضك في مؤخرتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more