"soap operas" - Translation from English to Arabic

    • المسلسلات الدرامية
        
    • المسلسلات التلفزيونية
        
    • والمسلسلات التليفزيونية
        
    • المسلسات التلفزيونية
        
    • من المسلسلات
        
    • مسلسلات
        
    You been watching soap operas again? Open Subtitles هل عدت إلي مشاهدة المسلسلات الدرامية لا ..
    Through weekly video soap operas screened on mobile cinema in camps of displaced persons, and expanded broadcasting of MINUSTAH FM radio from 12 to 24 hours, to disseminate messages on rubble removal, camp relocations, security and safety, immunization, health, sanitation, protection issues, including sexual and gender-based violence, pre-election registration and the electoral process Component 5: support UN من خلال عرض المسلسلات الدرامية الأسبوعية المسجلة على شرائط فيديو في دور سينما متنقلة بمخيمات المشردين، وزيادة فترة بث إذاعة البعثة على موجة إف إم من 12 إلى 24 ساعة، لنشر الأخبار المتعلقة بإزالة الأنقاض، ونقل أماكن المخيمات، والأمن والسلامة، والتحصين، والصحة والصرف الصحي، ومسائل الحماية بما في ذلك العنف الجنسي والجنساني، والتسجيل في فترة ما قبل الانتخابات والعملية الانتخابية
    In addition, a shameless image of women is often conveyed in television series and soap operas. UN كما أن صور النساء التي تتسم بالفحش غالباً ما تعرض في المسلسلات التلفزيونية والاستعراضات المرئية اليومية.
    It is a well-known fact that soap operas simply perpetuate traditional sex stereotypes. UN ومن المعلوم أن هذه المسلسلات التلفزيونية المشار اليها تشجع إدامة القوالب النمطية الجنسية التقليدية.
    Organization of weekly public information and advocacy activities to raise public awareness concerning the resettlement of displaced persons, debris removal, natural risks and disaster management in support of national institutions, including through print and broadcast outlets, soap operas to support key messages, billboards, and dissemination of posters and other relevant print material UN تنظيم أنشطة أسبوعية للإعلام والدعوة بغية توعية الجمهور بأنشطة إعادة توطين المشرَّدين وإزالة الأنقاض، والمخاطر الطبيعية وإدارة الكوارث، دعما للمؤسسات الوطنية، بوسائل منها المطبوعات ووسائط البث والمسلسلات التليفزيونية لدعم الرسائل الرئيسية، واللوحات الإعلانية، وتوزيع الملصقات وغيرها من المواد المطبوعة ذات الصلة
    You've been watching too many soap operas, Agent Hymes! Open Subtitles انت تشاهد العديد من المسلسات التلفزيونية , العميل هيمز
    Have you guys been watching any good Korean soap operas? Open Subtitles هل تشاهدن اياً من المسلسلات الكوريه الجيده؟
    Harrowing testimony had been heard from ordinary people who had witnessed or faced torture, imprisonment, sexual violence, enforced disappearance and other atrocities for doing nothing more than watching foreign soap operas, holding a religious belief or trying to leave their own country. UN واستمعت اللجنة إلى شهادات مروعة من أشخاص عاديين ممن شهدوا أو تعرضوا للتعذيب والسجن والعنف الجنسي والاختفاء القسري وغير ذلك من الفظائع، لا لشيء أكثر من مجرد مشاهدة مسلسلات تليفزيونية أو اعتناق عقيدة دينية أو محاولة مغادرة بلدهم.
    In doing so, they should consider making effective utilization of mass media (radio and television programmes, including soap operas able to reach vulnerable groups, and the press) and of important public events or personalities; UN وعند القيام بذلك، ينبغي أن تتوخى الدول الأطراف الاستخدام الفعال لوسائط الإعلام (البرامج الإذاعية والتلفزية، بما في ذلك المسلسلات الدرامية التي يمكن أن تشاهدها الفئات المستضعفة، والصحافة)، واستغلال المناسبات العامة والاستعانة بالشخصيات المعروفة لدى العامة؛
    In doing so, they should consider making effective utilization of mass media (radio and television programmes, including soap operas able to reach vulnerable groups, and the press) and of important public events or personalities (see para. 70 below); UN وعند القيام بذلك، ينبغي أن تتوخى الدول الأطراف الاستخدام الفعال لوسائط الإعلام (البرامج الإذاعية والتلفزية، بما في ذلك المسلسلات الدرامية التي يمكن أن تشاهدها الفئات المستضعفة، والصحافة)، واستغلال المناسباًت العامة والاستعانة بالشخصيات المعروفة لدى العامة (انظر الفقرة 70 أدناه)؛
    The Fund also supported television soap operas that had a role in developing positive attitudes on the status of women and on girls’ education. UN وقالت إن الصندوق يؤيد أيضا المسلسلات التلفزيونية التي كان لها دور في خلق مواقف إيجابية تجاه مركز المرأة وتعليم البنات.
    We have soap operas to watch and trashy magazines to read. Open Subtitles لدينا المسلسلات التلفزيونية لنشاهدها ومجلات تافهة لنقرأها
    It is important to note that in national television programming, soap operas rank first, totalling an average of 1,280 programme hours per year. UN ومن المهم اﻹشارة الى أنه في عروض التلفزيون الوطني، تحتل المسلسلات التلفزيونية المقام اﻷول، حيث يبلغ متوسطها السنوي ٢٨٠ ١ ساعة من ساعات اﻹرسال.
    For example, UNICEF trained media professionals on gender-sensitive approaches in media. UNFPA supported the development of a training manual for journalists on the methodology to use television and radio soap operas to address gender equality, health and HIV prevention. UN وقد دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان وضع كتيب تدريبي للصحفيين يتعلق بمنهجية استخدام المسلسلات التلفزيونية والإذاعية لمعالجة مسائل المساواة بين الجنسين والصحة والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    So when I hear people talk about being addicted to their Blackberry, to soap operas, video games... Open Subtitles لذا عندما اسمع ان الناس "مدمنون على الـ "بلاك بيري و المسلسلات التلفزيونية و ألعاب الفيديو
    * Organization of weekly public information and advocacy activities to raise public awareness concerning the resettlement of displaced persons, debris removal, natural risks and disaster management in support of national institutions, including through print and broadcast outlets, soap operas to support key messages, billboards, and dissemination of posters and other relevant print material UN :: تنظيم أنشطة أسبوعية للإعلام والدعوة من أجل توعية الجمهور بأنشطة إعادة توطين المشرَّدين، وإزالة الرُّكام، والمخاطر الطبيعية وإدارة الكوارث دعما للمؤسسات الوطنية، بسبل منها الوسائط المطبوعة، ووسائط البث، والمسلسلات التليفزيونية لدعم الرسائل الرئيسية، واللوحات الإعلانية، وتوزيع الملصقات وغيرها من المواد المطبوعة ذات الصلة
    -lt's not a part. I'm teaching Acting for soap operas at the Learning Extension. Open Subtitles أُعلّمُ التمثيل عن المسلسات التلفزيونية لممثلين جدد.
    And I will be teaching Acting for soap operas. Open Subtitles وأنا سَأُعلّمُكم التمثيل فى المسلسات التلفزيونية.
    There are actually things in this world that give life even more meaning than soap operas and monster trucks. Open Subtitles هناك امور حقيقية في هذا العالم التي تمنح الحياة معنى إضافي أكثر من المسلسلات الاجتماعية و الشاحنات العملاقة
    However, let us imagine what could happen if the popular media were to develop soap operas or other forms of popular entertainment that would examine the issue on an individual story basis. UN ولكن دعونا نتخيل ما يمكن أن يحدث إذا ما قامت وسائط الإعلام الشعبية بإنتاج مسلسلات تلفزيونية أو أشكال أخرى من وسائل الترفيه الشعبية بحيث يتم النظر إلى هذه القضية من خلال قصص فردية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more