"sochi" - Translation from English to Arabic

    • سوتشي
        
    • سوشي
        
    • وسوتشي
        
    • ستشي
        
    The 2014 Winter Olympics in Sochi is off to a glittering start. Open Subtitles دورة الالعاب الاولمبية الشتوية لعام 2014 في سوتشي تبدأ بداية متألقة
    Entitlement applies to 4 interpreters only recruited from Sochi. UN ينطبق الاستحقاق على أربع مترجمين شفويين فقط عينوا في سوتشي.
    Entitlement applies to 2 interpreters only recruited from Sochi. UN ينطبق هــذا الاستحقـاق على مترجمين شفويين اثنين عينا في سوتشي
    Relief items purchased and donated in 1994 are still stored in Sochi and remain available for the assistance of a limited number of returnees. UN وما زالت بنود اﻹغاثة التي تم شراؤها ومنحها في عام ١٩٩٤ مخزنة في سوشي وما زالت متاحة لمساعدة عدد محدود من العائدين.
    Aircraft to be based at Tbilisi, Georgia, instead of Sochi, Russian Federation UN سيكون موقع الطائــرات في تبليسي، بجورجيـــا بدلا من سوشي بالاتحاد الروسي.
    We are in contact with the ECE to receive its expertise on the construction of the Black Sea ring highway decided at Sochi. UN وإننا على اتصال مع اللجنة للحصول على خبراتها في شق الطريق السريع الدائري الذي تقرر في سوتشي.
    2 meetings in the framework of the Sochi working group on the return of internally displaced persons and refugees UN اجتماعان في إطار فريق عمل سوتشي المعني بعودة المشردين داخليا واللاجئين
    1 meeting in the framework of the Sochi working group on the rehabilitation of railway communications UN اجتماع في إطار فريق عمل سوتشي المعني بإصلاح الاتصالات في قطاع السكك الحديدية
    Participation in 6 meetings of the Sochi working group on the return of internally displaced persons and refugees in the framework of the respective Geneva Task Force UN المشاركة في 6 اجتماعات لفريق سوتشي العامل تخصص لعودة المشردين داخلياً واللاجئين في إطار فرقة عمل جنيف المعنية
    The railway link between Sochi and Sukhumi is still operating unhindered. UN إن خط السكة الحديدية الذي يربط بين سوتشي وسوخومي لا يزال يعمل دون إعاقة.
    On numerous occasions, we have noted the significance of the Sochi meeting between the Presidents of Georgia and the Russian Federation. UN وقد أشرنا في مناسبات عديدة إلى أهمية اجتماع سوتشي بين رئيسي جورجيا والاتحاد الروسي.
    The working groups created under the Sochi agreement have been formed and they have held their meetings. UN فإن أفرقة العمل التي نص عليها اتفاق سوتشي شُكلت وعقدت اجتماعاتها.
    The Sochi gathering demonstrated the key role of the Meeting within the architecture of international counter-terrorist institutions. UN وقد أظهر لقاء سوتشي الدور المركزي الذي يضطلع به الاجتماع ضمن هيكل المؤسسات الدولية المعنية بمكافحة الإرهاب.
    A Joint Control Commission to settle the Georgia-Ossetia conflict was also created under the Sochi Agreement. UN وأنشئت أيضا لجنة مراقبة مشتركة لتسوية النزاع بين جورجيا وأوسيتيا في إطار اتفاق سوتشي.
    The Russian Federation implemented an integrated environmental monitoring system in the Sochi region. UN وطبق الاتحاد الروسي نظاما متكاملا للرصد البيئي في منطقة سوتشي.
    During the Commission's session the delegation of the Russian Federation made an official proposal to host the World Summit on the Information Society in 2015 in Sochi. UN وتقدم الوفد الروسي خلال دورة اللجنة بمقترح رسمي لاستضافة القمة العالمية لمجتمع المعلومات في عام 2015 في سوتشي.
    At present, Sochi is building the most modern sporting facilities and is working at full steam to improve its infrastructure so as to ensure the success of this major event. UN وحالياً، تبني مدينة سوشي أحدث المرافق الرياضية وتعمل بكامل طاقتها لتحسين بناها التحتية لضمان نجاح هذا الحدث الكبير.
    We are now focusing on our bid to host the 2014 Winter Olympic Games and the Paralympic Games in Sochi. UN ونحن نركز الآن على عرضنا لاستضافة الألعاب الأولمبية الشتوية والألعاب شبه الأولمبية في عام 2014 في سوشي.
    The railway link between Sochi and Sokhumi is still operating. UN فالسكك الحديدية التي تربط بين سوشي وسوخومي لا تزال تعمل.
    Abkhaz de facto Prime Minister Gennadii Gagulia took part in some of the deliberations in Sochi. UN وشارك غينادي غاغـوليا رئيس وزراء أبخازيا بحكم الواقع في بعض المداولات التي جرت في سوشي.
    In view of this, the Office of Human Resources Management authorized a special allowance of $35 per month for interpreters recruited from Sochi. UN ونظرا الى ذلك، أذن مكتب إدارة الموارد البشرية ببدل خاص قدره ٣٥ دولارا شهريا، للمترجمين الشفويين المستقدمين من سوشي.
    1.2.3 Parties agreed on negotiating mechanisms for the return of internally displaced persons (Geneva/Sochi frameworks) UN اتفقت الأطراف على آليات للتفاوض بشأن عودة المشردين داخليا (إطارا جنيف وسوتشي)
    In this regard, the Committee welcomes the commitment made by State party during the dialogue with the Committee to follow-up on the dismissal of court cases against the mayor of Sochi, Pakhomov, who publicly stated in October 2009 that all Roma and homeless persons should be expelled from Sochi and sent to perform involuntary work at the construction sites located on the outskirts of the town; UN وترحب اللجنة في هذا الخصوص بالتزام الدولة الطرف أثناء الحوار مع اللجنة بمتابعة مسألة رفض المحكمة القضايا المقدّمة ضد باخوموف، محافظ ستشي، الذي صرّح علناً في تشرين الأول/ أكتوبر 2009 بأنه ينبغي طرد جميع الروما والمتشردين من ستشي وإرسالهم لأداء عمل قسري في أماكن البناء الواقعة في ضواحي البلدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more