Public authorities must be the first to act if social and behavioural patterns were to change. | UN | ومضت قائلة إن السلطة العامة يجب أن تكون أول من يجب عليه اتخاذ إجراء إذا كان يراد تغيير الأنماط الاجتماعية والسلوكية. |
4. social and behavioural studies and support | UN | ٤ - الدراسات الاجتماعية والسلوكية والدعم الاجتماعي والسلوكي |
In addition, the Research Programme in Human Reproduction continued its efforts in the advancement of contraceptive technologies and in social and behavioural research related to human reproduction. | UN | وبالاضافة الى هذا، واصل برنامج البحث في مجال اﻹنجاب البشري جهوده لتحسين تكنولوجيات منع الحمل وفي اﻷبحاث الاجتماعية والسلوكية المتصلة باﻹنجاب البشري. |
:: Conduct pilots and support scaling-up of social and behavioural change initiatives in selected urban, peri-urban and rural communities. | UN | :: إجراء مشاريع ريادية ودعم تحسين مستوى مبادرات التغيير الاجتماعي والسلوكي في مجتمعات محلية مختارة حضرية وشبه حضرية وريفية. |
12. Progress in neuroscience and in social and behavioural sciences provides new tools for applying effective intervention in the field of demand reduction. | UN | 12- يوفر التقدم المحرز في مجالات علم الأعصاب والعلوم الاجتماعية وعلم السلوكيات أدوات جديدة تسمح بالتدخل الفعال في ميدان تخفيض الطلب. |
The United Nations Population Fund (UNFPA) works to ensure that cultural approaches to development increasingly take changes in social and behavioural dynamics into account. | UN | ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان على كفالة أن تؤخذ التغييرات في الديناميات الاجتماعية والسلوكية في الحسبان على نحو متزايد لدى وضع النُهُج الثقافية الرامية إلى تحقيق التنمية. |
343. From 2008, the social and behavioural Sciences faculty has offered Bachelor's degree courses in Social Work, with three options: Social Work, Educational Support and Human Resources. | UN | 343 - ومنذ عام 2008، تمنح كلية العلوم الاجتماعية والسلوكية درجة البكالوريوس في العمل الاجتماعي، وهناك ثلاثة خيارات للدراسة هي: العمل الاجتماعي، والدعم التعليمي، والموارد البشرية. |
It uses a social and behavioural sciences approach to ensure optimal family functioning. | UN | ويستخدم معهد خدمات وبحوث الأسرة والطفل في برامجه، نهج العلوم الاجتماعية والسلوكية لكفالة الوصول لأفضل أداء للأسرة . |
As a small island developing country with a fragmented geography, my country encounters many difficulties in carrying out effective surveillance programmes necessary to explore and understand social and behavioural changes in order to properly monitor the impact of the disease within communities. | UN | ولأن بلدي من البلدان الجزرية الصغيرة النامية ونظرا لتعرضه للتجزئة من الوجهة الجغرافية، فهو يصادف صعوبات كثيرة في تنفيذ برامج المراقبة الفعالة اللازمة لاستقصاء وفهم التغيرات الاجتماعية والسلوكية من أجل رصد تأثير المرض داخل المجتمعات المحلية بشكل سليم. |
Thus, the Government is now forced to redesign the existing surveillance programme, which is necessary to explore and understand social and behavioural changes, in order to properly monitor the impact of the disease within communities. | UN | ولذلك اضطـرت الحكومة إلـى إعادة تصميم برامج المراقبة وهي ضرورية لاستكشاف التغيرات الاجتماعية والسلوكية وفهمها بغية الرصد الجيد لـتأثير المرض داخل المجتمعات المحلية. |
social and behavioural factors that permit such abuses tend to mirror and reinforce failures in education and other basic services, and in the justice system. | UN | ويغلب أن تعكس العوامل الاجتماعية والسلوكية التي تسمح بتلك الانتهاكات القصور في التعليم والخدمات الأساسية الأخرى وفي نظام العدالة وتوطده. |
3. social and behavioural studies and support | UN | ٣ - الدراسات الاجتماعية والسلوكية والدعم المقدم |
45. The international community should also address the serious social and behavioural problems which led to violence against women. | UN | ٤٥ - وقالت إنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعالج المشاكل الاجتماعية والسلوكية الخطيرة التي تؤدي إلى العنف ضد المرأة. |
122. Greater understanding of social and behavioural processes is essential in order to achieve many of the goals of population and development programmes; such programmes should be based on accurate and culturally relevant knowledge of the people whom they seek to serve. | UN | ١٢٢ - إن زيادة التفهم للتفاعلات الاجتماعية والسلوكية يعد شوطا جوهريا لتحقيق العديد من اﻷهداف التي ترمي إليها برامج السكان والتنمية؛ ومن ثم ينبغي إرساء تلك البرامج على معرفة دقيقة وملائمة ثقافيا بالناس الذين تستهدف تلك البرامج خدمتهم. |
social and behavioural sciences | UN | العلوم الاجتماعية والسلوكية |
80. The social and behavioural challenges in reproductive health in the developing world range from preventing unsafe abortions to better understanding people's fertility behaviour and family planning choices. | UN | ٨٠ - وتتراوح التحديات الاجتماعية والسلوكية في مجال الصحة التناسلية في العالم النامي من منع حالات اﻹجهاض غير المأمونة إلى زيادة فهم الخيارات المتعلقة بسلوك الخصوبة وتنظيم اﻷسرة. |
These CSO partnerships provide an effective tool for mobilizing political will at the national level and promoting social and behavioural change at the community level. | UN | وتوفر هذه الشراكات مع منظمات المجتمع المدني أداة فعالة لحشد الإرادة السياسية على المستوى الوطني، وتعزيز التغيير الاجتماعي والسلوكي على مستوى المجتمع المحلي. |
(c) use social and behavioural change approaches to promote empowerment of families and communities. | UN | (ج) استخدام أساليب التغير الاجتماعي والسلوكي لتعزيز تمكين العائلات والمجتمعات المحلية. |
Member of the International Advisory Board, International Encyclopedia of the social and behavioural Sciences. | UN | عضوة المجلس الاستشاري الدولي - الموسوعة الدولية للعلوم الاجتماعية وعلم السلوكيات. |
2.8 Improved understanding of technical, social and behavioural barriers that limit the market diffusion of new energy-efficient technologies, and the development of incentives to hurdle those barriers. | UN | 2-8 زيادة تفهم الحواجز التقنية والاجتماعية والسلوكية التي تحد من الانتشار التجاري للتكنولوجيات الجديدة الفعالة في استخدام الطاقة، وتوفير حوافز للتغلب على تلك الحواجز. |