"social and community development" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الاجتماعية والمجتمعية
        
    • التنمية الاجتماعية وتنمية المجتمعات المحلية
        
    • الشؤون الاجتماعية والتنمية المحلية
        
    In fact, the Ministry of Social and Community Development has developed a National Policy on Persons with Disabilities. UN والواقع أن وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية وضعت سياسة وطنية بشأن المعاقين.
    :: Provide financial and administrative and technical support for other NGOs in the area of Social and Community Development. UN :: تقديم الدعم المالي والإداري والتقني لمنظمات غير حكومية أخرى في مجال التنمية الاجتماعية والمجتمعية.
    The Ministry of National Mobilisation, Social Development, The Family, Persons with Disabilities, Youth, Sports and Culture has also had funds set aside for the development of a Social Recovery Programme which is aimed at identifying and supporting Social and Community Development initiatives. UN وقد خصصت وزارة التعبئة الوطنية والتنمية الاجتماعية والأسرة والمعوقين والشباب والثقافة أموالاً من أجل وضع برنامج إنعاش اجتماعي يهدف إلى تحديد مبادرات التنمية الاجتماعية والمجتمعية ودعمها.
    His Excellency The Honourable Manohar Ramsaran, Minister, Ministry of Social and Community Development of Trinidad and Tobago. UN سعادة اﻷونورابل مانوهار رامساران، الوزير، وزارة التنمية الاجتماعية وتنمية المجتمعات المحلية في ترينيداد وتوباغو.
    His Excellency The Honourable Manohar Ramsaran, Minister, Ministry of Social and Community Development of Trinidad and Tobago. UN سعادة اﻷونورابل مانوهار رامساران، الوزير، وزارة التنمية الاجتماعية وتنمية المجتمعات المحلية في ترينيداد وتوباغو.
    In dispensing benefits, the Ministry of Social and Community Development recognizes all of the above family types. UN وتعترف وزارة الشؤون الاجتماعية والتنمية المحلية لدى توزيعها للمساعدات بجميع أنواع الأسر المذكورة أعلاه.
    The Social and Community Development programmes focus on skills development and financial assistance for income generating projects the beneficiaries of which are mainly women. UN وتركز برامج التنمية الاجتماعية والمجتمعية على تطوير المهارات والمساعدة المالية لمشاريع توليد الدخل التي تستفيد منها النساء بالأساس.
    The services provided include training programmes for women to enable them to work in non-traditional occupational roles, as well as enabling them to work towards and within different aspects of Social and Community Development. UN وتشمل الخدمات المقدمة البرامج التدريبية للنساء من أجل تمكينهن من العمل في أدوار مهنية غير تقليدية، فضلاً عن تمكينهن من العمل بهدف التنمية الاجتماعية والمجتمعية وفي إطار مختلف جوانبها.
    The Ministry of Social and Community Development, recognizing that children need to be prepared for life after receiving institutional care, has worked with the management of these homes in an effort to develop youth programmes. UN وقد تعاونت وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية مع إدارة هذه الدور، لغرض وضع برامج للشباب، وهي تعترف بأن على الأطفال أن يكونوا مستعدين لمواجهة الحياة بعد تلقيهم الرعاية المؤسسية.
    Resources consisting of TT$ 31.6 million will be allocated to support the programmes to be completed by the Ministry of Social and Community Development. UN وسوف تخصص موارد تبلغ 31.6 مليون دولار من دولارات ترينيداد وتوباغو لدعم البرامج التي ينبغي أن تستكملها وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية.
    In 1997, the Ministry of Social and Community Development coordinated the design and implementation of four social development projects, including the refurbishment and construction of buildings at the St. Michael's Boys School, the Remand Home Facility at Aripo, the Couva Probational Hostel, and the Centeno Halfway House Facility. UN وفي سنة 1997، نسقت وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية وضع وتنفيذ أربعة مشاريع للتنمية الاجتماعية، بما فيها تجديد وتشييد مبانٍ في مدرسة القديس مايكل للذكور، ودار ريماند في أريبو، ودار كوفا التجريبية، ودار سنتينو لإعادة التأهيل.
    271. The Ministry of Social and Community Development provides the majority of social services available to disabled persons to assist in their independence and social integration. UN 271- وتوفر وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية معظم الخدمات المجتمعية للمعوقين من أجل مساعدتهم على استقلاليتهم وتحقيق اندماجهم في المجتمع.
    Special development situations require an integrated approach to security and development, one that entails programmes set in a time-frame larger than three years and that has as an integral part, from the outset of the peace-building process, Social and Community Development programmes designed to meet the basic needs of the population. UN وتتطلب الحالات اﻹنمائية الاستثنائية اتباع نهج متكامل إزاء اﻷمن والتنمية، نهج يترتب عليه وضع البرامج في إطار زمني يزيد على الثلاث سنوات وتشكل برامج التنمية الاجتماعية والمجتمعية التي تستهدف تلبية الاحتياجات اﻷساسية للسكان جزءا لا يتجزأ منه، من بداية عملية بناء السلام.
    134. The Ministry of Social and Community Development is a core ministry within the social sector, with respect to the implementation of the Government's national, social development goals and objectives, as outlined in successive Medium Term Policy Framework, and other national planning documents. UN 134- إن وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية وزارة رئيسية داخل القطاع الاجتماعي فيما يتعلق بتنفيذ أهداف ومرامي الحكومة للتنمية الوطنية والاجتماعية، كما هو مبين في إطار السياسة العامة المتعاقبة المتوسطة الأجل، وغيرها من وثائق التخطيط الوطنية.
    152. For the 1998/1999 fiscal year, the Government allocated a total sum of TT$ 84.3 million in support of a variety of social and community services, projects and programmes of the Ministries of Social and Community Development, Culture and Gender Affairs, nongovernmental organizations and specialized agencies. UN 152- وخصصت الحكومة للسنة المالية 1998/1999 مبلغاً إجماليا قدره 84.3 مليون دولار من دولارات ترينيداد وتوباغو دعماً لخدمات متنوعة اجتماعية ومجتمعية ومشاريع وبرامج تولتها كل من وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية ووزارة الثقافة وشؤون الجنسين، والمنظمات غير الحكومية والوكالات المتخصصة.
    153. In 1998/1999, the Ministry of Social and Community Development was allocated a total of TT$ 30.8 million to continue programmes to assist the socially displaced, substance abusers and to improve community facilities. UN 153- وقد حصلت وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية سنة 1998/1999 على ما مجموعه 30.8 مليون دولار من دولارات ترينيداد وتوباغو للاستمرار في البرامج الخاصة بمساعدة المشردين اجتماعيا ومعاقري المخدرات ولتحسين مرافق المجتمعات المحلية.
    (b) A Social Recovery Programme within the Ministry of Social Development where funds are set aside to identify and support Social and Community Development initiatives. UN (ب) برنامج الانتعاش الاجتماعي الذي أُنشئ في إطار وزارة التنمية الاجتماعية، حيث رُصدت الأموال من أجل تحديد مبادرات التنمية الاجتماعية والمجتمعية ودعمها.
    The President (spoke in Spanish): I now call on to the Minister of Social and Community Development of Trinidad and Tobago, Mr. Manohar Ramsaran. UN الرئيس )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة اﻷونرابل مانوهار - رامســـاران، وزير التنمية الاجتماعية وتنمية المجتمعات المحلية في ترينيداد وتوباغو.
    The SHARE Division of the Ministry of Social and Community Development provides food hampers UN تقوم وزارة الشؤون الاجتماعية والتنمية المحلية بتسهيل هذه الأمور.
    Financial assistance is provided through subventions or grants offered by the Social Welfare Division of the Ministry of Social and Community Development UN تقدم شعبة SHARE التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والتنمية المحلية سلات الغذاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more