"social and cultural rights into" - Translation from English to Arabic

    • والاجتماعية والثقافية في
        
    • والاجتماعية والثقافية ضمن
        
    • الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية في
        
    The United Nations human rights programme is also encouraged to incorporate as soon as possible economic, social and cultural rights into technical cooperation programmes. UN ويشجع برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان أيضا على القيام في أسرع وقت ممكن بإدراج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في برامج التعاون التقني.
    Integration of economic, social and cultural rights into technical cooperation practices and procedures UN إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ممارسات وإجراءات التعاون التقني
    Interim measures for the integration of economic, social and cultural rights into technical cooperation practices and procedures UN تدابير مؤقتة لإدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ممارسات وإجراءات التعاون التقني
    The incorporation of economic, social and cultural rights into the UN إدراج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عملية إطار
    Integration of Economic, social and cultural rights into Technical Cooperation Practices and Procedures UN إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ممارسات وإجراءات التعاون التقني
    Interim Measures for the Integration of Economic, social and cultural rights into Technical Cooperation Practices and Procedures UN تدابير مؤقتة لادماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ممارسات وإجراءات التعاون التقني
    In its report, the commission recommended enshrining a number of civil, political, economic, social and cultural rights into the Constitution. UN وأوصت اللجنة في تقريرها بإدراج عدد من الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الدستور.
    The Committee urges the State party to incorporate economic, social and cultural rights into the 1990 Bill of Rights. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إدراج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في شرعة الحقوق لعام 1990.
    The Committee urges the State party to incorporate economic, social and cultural rights into the 1990 Bill of Rights. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إدراج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في شرعة الحقوق لعام 1990.
    Drafting of three reports on the integration of economic, social and cultural rights into national policies and actions related to the reconstruction process UN إعداد ثلاثة تقارير عن إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في السياسات والإجراءات الوطنية المرتبطة بعملية إعادة الإعمار
    The final call for actions of the North-east Department, developed in the framework of the public policy monitoring programme, included urging the local authorities to integrate economic, social and cultural rights into departmental policies UN شمل النداء النهائي للعمل المتعلق بالمقاطعة الشمالية الشرقية، الذي أعد في إطار برنامج رصد السياسة العامة، حث السلطات المحلية على إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في سياسات المقاطعات
    * Drafting of three reports on the integration of economic, social and cultural rights into national policies and actions related to the reconstruction process UN :: إعداد ثلاثة تقارير عن إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في السياسات والإجراءات الوطنية المرتبطة بعملية إعادة الإعمار
    GLO/97/AH/20. Interim measures for the integration of economic, social and cultural rights into technical cooperation practices and procedures UN GLO/97/AH/20 - تدابير مؤقتة لإدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ممارسات وإجراءات التعاون التقني
    The consultants are going to develop a practitioner's handbook on integrating economic, social, and cultural rights into the work of national human rights commissions. UN وسيتولى هذان الخبيران الاستشاريان وضع كتيب إرشادي للأخصائيين في مجال حقوق الإنسان يتناول إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في أعمال اللجان الوطنية لحقوق الإنسان.
    Further, a global project is developing a practitioners' handbook on integrating economic, social and cultural rights into the work of national human rights institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم مشروع عالمي بوضع دليل للممارسين عن إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    They developed a practitioners handbook on integrating economic, social, and cultural rights into the work of national human rights commissions. UN وقاما بوضع دليل للممارسين فيما يتعلق بإدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عمل اللجان الوطنية لحقوق الإنسان.
    The incorporation of economic, social and cultural rights into the United Nations Development Assistance Framework process: briefing by the Research and Right to Development Branch of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN إدراج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية: الإحاطة الإعلامية من جانب فرع البحث والحق في التنمية التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Over the years, the SubCommission has underscored the need to emphasize the principle of the indivisibility of human rights, and has focused on the importance of integrating economic, social and cultural rights into United Nations action in the field of human rights. UN وأكدت اللجنة الفرعية على مر السنين ضرورة التشديد على مبدأ عدم قابلية حقوق الإنسان للتجزئة، وركزت على أهمية إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في أنشطة الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان.
    A handbook on economic and social rights for national human rights commissions is under preparation to assist in integrating economic, social and cultural rights into their activities and programmes. UN ويجري حاليا إعداد كتيب بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للجان حقوق اﻹنسان الوطنية بقصد مساعدتها في إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في أنشطتها وبرامجها.
    13. Finally, OHCHR continued its efforts to integrate economic, social and cultural rights into its human rights monitoring, the documentation of violations and into its reporting functions. UN 13- أخيراً، واصلت المفوضية جهودها لإدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ضمن مجالات حقوق الإنسان التي ترصدها، وفي عملها المتعلق بتوثيق الانتهاكات وفي وظائفها الإبلاغية.
    102. Reaffirming the principle of the interdependence and indivisibility of all human rights, and that all economic, social and cultural rights are justiciable, the Committee strongly recommends that the State party incorporate the International Covenant on Economic, social and cultural rights into its domestic law. UN 102- إن اللجنة، إذ تؤكد مجدداً على مبدأ الترابط بين جميع حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة وعلى أن جميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أمور يبت فيها القضاء، توصي بشدة الدولة الطرف بأن تدرج أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية في قانونها الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more