"social and demographic" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماعية والديمغرافية
        
    • الاجتماعية والديموغرافية
        
    • الاجتماعية والسكانية
        
    • اجتماعية وديمغرافية
        
    • والاجتماعية والديمغرافية
        
    • والاجتماعي والديموغرافي
        
    • ديمغرافية
        
    • والاجتماعية والديموغرافية
        
    • والاجتماعية والسكانية
        
    • واجتماعية وديمغرافية
        
    It helps to estimate the key social and demographic indicators normally used in Argentina in public policy management. UN ويساعد ذلك على تقدير المؤشرات الاجتماعية والديمغرافية الرئيسية المستخدمة عادة في الأرجنتين في إدارة السياسات العامة.
    Nevertheless, the Conference of European Statisticians deals with all the statistics that are of interest to the statistical offices of its member countries, including very substantial work in social and demographic statistics. UN ومع هذا، فإن مؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين يتناول جميع الاحصائيات التي تهم المكاتب اﻹحصائية التابعة للدول اﻷعضاء فيها، بما في ذلك قدر كبير من العمل في مجال اﻹحصائيات الاجتماعية والديمغرافية.
    The Programme of Action and the key future actions call for gender disaggregated analysis of social and demographic processes. UN ويدعو برنامج العمل والإجراءات الأساسية للمستقبل إلى تحليل مصنف حسب نوع الجنس للعمليات الاجتماعية والديمغرافية.
    aa. Use of socio-demographic information in the design of policies and programmes, including a compendium of social and demographic statistics on the Caribbean; UN أأ - استخدام المعلومات الاجتماعية - الديموغرافية في وضع السياسات والبرامج، بما في ذلك ملخص لﻹحصائيات الاجتماعية والديموغرافية لمنطقة البحر الكاريبي؛
    The evolution in the distribution sector is driven by social and demographic factors affecting the nature and characteristics of markets. UN وتقود تطورَ قطاع التوزيع العواملُ الاجتماعية والسكانية التي تؤثر على طبيعة الأسواق وخصائصها.
    Valuable information is received from social and demographic studies and priority is given to the commendable work of social organizations, especially youth organizations. UN ويجري تلقي معلومات قيِّمة من الدراسات الاجتماعية والديمغرافية وتمنح الأولوية للعمل الجدير بالثناء الذي تقوم به المنظمات الاجتماعية، وخاصة منظمات الشباب.
    12.6. All data collection and analysis activities should give due consideration to gender disaggregation, enhancing knowledge on the position and role of gender in social and demographic processes. UN ١٢-٦ وينبغي لجميع أنشطة جمع البيانات وتحليلها أن تراعي الحاجة الى تقسيم البيانات حسب الجنسين، وتحسين معرفة مركز ودور كل منهما في العمليات الاجتماعية والديمغرافية.
    :: National Institute of Statistics, social and demographic information 2000-2010 UN المعهد الوطني للإحصاء. المعلومات الاجتماعية والديمغرافية 2000-2010؛
    Israel had persistently shown intransigence, obstruction and contempt for international law in its efforts to strengthen the occupation and change the social and demographic situation on the ground. UN وكشفت إسرائيل على الدوام عن تشدد في مسلكها، وإعاقة وازدراء للقانون الدولي في جهودها لتعزيز الاحتلال وتغيير الحالة الاجتماعية والديمغرافية على أرض الواقع.
    E. social and demographic characteristics 19 - 60 5 UN هاء - الخصائص الاجتماعية والديمغرافية 19-60 6
    The review may be necessary now due to the significant social and demographic changes that have taken place, directly affecting the labour market and pension systems globally. UN وربما يكون الاستعراض ضرورياً في الوقت الحاضر بسبب التغييرات الاجتماعية والديمغرافية الهامة التي حدثت، والتي تؤثر بصورة مباشرة في سوق العمل وفي أنظمة المعاشات التقاعدية على الصعيد العالمي.
    social and demographic studies UN الدراسات الاجتماعية والديمغرافية
    The review may be necessary now due to the significant social and demographic changes that have taken place, directly affecting the labour market and pension systems globally. UN وربما يكون الاستعراض ضرورياً في الوقت الحاضر بسبب التغييرات الاجتماعية والديمغرافية الهامة التي حدثت، والتي تؤثر بصورة مباشرة في سوق العمل وفي أنظمة المعاشات التقاعدية على الصعيد العالمي.
    aa. Use of socio-demographic information in the design of policies and programmes, including a compendium of social and demographic statistics on the Caribbean; UN أأ - استخدام المعلومات الاجتماعية - الديموغرافية في وضع السياسات والبرامج، بما في ذلك ملخص لﻹحصائيات الاجتماعية والديموغرافية لمنطقة البحر الكاريبي؛
    This first, preliminary report includes figures on the prevalence of physical and sexual abuse, as in the past, as well as on the main social and demographic characteristics of those forms of abuse. UN وترد في هذا التقرير اﻷوﱠلي المؤقت أرقام عن وجود اعتداءات بدنية وجنسية كما حدث في الماضي، باﻹضافة إلى أهم سماتها الاجتماعية والديموغرافية.
    A. Ukraine and its population, social and demographic data UN ألف - أوكرانيا وسكانها، البيانات الاجتماعية والديموغرافية
    (i) Advisory services: provision of support in improving the production, analysis and dissemination of social and demographic, economic and environmental statistics with a view to adopting new or revised international statistical standards; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: توفير الدعم في مجال تحسين إعداد وتحليل ونشر الإحصاءات الاجتماعية والسكانية والاقتصادية والبيئية بهدف اعتماد معايير إحصائية دولية جديدة أو منقحة؛
    The Economic Commission for Europe (ECE) has no subsidiary body in the area of social development; the ECE programme of work in social and demographic statistics is mandated by the Conference of European Statisticians. UN ولا توجد للجنة الاقتصادية ﻷوروبا هيئة فرعية في مجال التنمية الاجتماعية؛ وتستمد ولاية برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في الاحصاءات الاجتماعية والسكانية من مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوروبيين.
    :: Providing statistical assistance to the less developed countries of the region so that they can produce essential macroeconomic, social and demographic statistics, including the indicators for achieving the Millennium Development Goals UN :: تقديم المساعدة الإحصائية للبلدان القليلة النمو في المنطقة لكي تتمكن من إنتاج إحصاءات عن الاقتصاد الكلي وإحصاءات اجتماعية وديمغرافية أساسية، بما في ذلك مؤشرات عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Furthermore, the report was lacking economic, social and demographic indicators that would have assisted the Committee in the evaluation of the situation. UN وافتقر التقرير إلى المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية والديمغرافية التي كان يمكن أن تساعد اللجنة على تقييم الحالة.
    Significant social and demographic changes have taken place, directly affecting the labour market. UN ولقد حدثت تغييرات ديمغرافية أثرت تأثيراً مباشراً على سوق العمل.
    During the Year, special attention has been paid to the economic, social and demographic factors affecting families. UN وخلال السنة، تم إيلاء اهتمام خاص للعوامل الاقتصادية والاجتماعية والديموغرافية المؤثرة على اﻷسر.
    Political, economic, social and demographic developments confront families in all societies with serious problems. UN وهناك تطورات سياسية واقتصادية واجتماعية وديمغرافية تواجه اﻷسر في كافة المجتمعات بمشاكل خطيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more