"social and economic areas" - Translation from English to Arabic

    • المجالات الاجتماعية والاقتصادية
        
    • المجالين الاجتماعي والاقتصادي
        
    • مجالات اجتماعية واقتصادية
        
    The Department's coordinating role in inter-agency affairs acquired a new dimension, catalyzed system-wide cohesion and enhanced unity of action in the social and economic areas. UN واكتسى الدور الذي تقوم به لتنسيق الأنشطة المشتركة بين الوكالات بُعدا جديدا وحفز التماسك على نطاق المنظومة وعزز وحدة العمل في المجالات الاجتماعية والاقتصادية.
    It acknowledged the efforts made by Oman in different social and economic areas, and noted that Oman's cooperation with all mechanisms of the Council demonstrated its commitment to human rights. UN وأقرت بما تبذله عُمان من جهود في مختلف المجالات الاجتماعية والاقتصادية وقالت إن تعاون عُمان مع جميع آليات المجلس يبرهن على التزامها بحقوق الإنسان.
    Te Puni Kōkiri's principal duties under the Act are to promote increases in Māori achievement across these key social and economic areas. UN وتتمثل المهام الرئيسية لوزارة التنمية الماورية بموجب هذا القانون في تحقيق زيادات في إنجازات الماوريين في هذه المجالات الاجتماعية والاقتصادية الرئيسية.
    At the same time, it testified to the enormous challenges facing the country, particularly in the social and economic areas. UN وقد أبرزت أيضا ما يواجه البلد من تحديات هائلة، ولا سيما في المجالين الاجتماعي والاقتصادي.
    It is imperative to strengthen the role of the United Nations in the social and economic areas. UN ولا بد من تقوية دور الأمم المتحدة في المجالين الاجتماعي والاقتصادي.
    National plans and strategies available in other social and economic areas UN الخطط والاستراتيجيات الوطنية المتاحة في مجالات اجتماعية واقتصادية أخرى
    15.4 The notable progress in some social and economic areas masks persistent disparities between countries. UN 15-4 ويخفي التقدم الملحوظ في بعض المجالات الاجتماعية والاقتصادية استمرار أوجه التفاوت بين البلدان.
    In particular, those special rapporteurs and independent experts who are active in the social and economic areas make an important contribution to the implementation of the goals. UN والمقررون الخاصون والخبراء المستقلون العاملون في المجالات الاجتماعية والاقتصادية على وجه الخصوص، يسهمون بدور هام في تحقيق هذه الأهداف.
    15.4 The notable progress in some social and economic areas masks persistent disparities between countries. UN 15-4 ويخفي التقدم الملحوظ في بعض المجالات الاجتماعية والاقتصادية استمرار أوجه التفاوت بين البلدان.
    18.4 The notable progress made in some social and economic areas masks persistent disparities among countries. UN 18-4 ويخفي التقدم الملحوظ الذي تحقق في بعض المجالات الاجتماعية والاقتصادية استمرار أوجه التفاوت فيما بين البلدان.
    38. Effective implementation of the Doha Development Agenda would not be possible unless the crucial role played by women in all social and economic areas was fully recognized. UN 38 - ولن يكون التنفيذ الفعال لجدول أعمال الدوحة الإنمائي ممكناً إلا إذا تم التسليم الكامل بالدور الحاسم الذي تؤديه المرأة في كل المجالات الاجتماعية والاقتصادية.
    41. The efforts of the developing countries at the national level must be complemented by an international environment that took into account their need for access to a broad range of technologies in crucial social and economic areas. UN 41 - وأوضح أن جهود البلدان النامية على الصعيد الوطني يجب أن تستكمل بقيام بيئة دولية تراعي ضرورة الوصول إلى طائفة عريضة من التكنولوجيات في المجالات الاجتماعية والاقتصادية ذات الأهمية البالغة.
    5. Questions were raised concerning the attainment of gender equality in various social and economic areas in 2016-2017, compared with the achievements in that area in 2014-2015. UN 5 - وطرحت تساؤلات بشأن بلوغ هدف تحقيق المساواة بين الجنسين في مختلف المجالات الاجتماعية والاقتصادية خلال الفترة 2016-2017 بالمقارنة بما تحقق من إنجازات في هذا المجال في الفترة 2014-2015.
    319. Questions were raised concerning the attainment of gender equality in various social and economic areas in 2016-2017, compared with the achievements in that area in 2014-2015. UN 319 - وطرحت تساؤلات بشأن بلوغ هدف تحقيق المساواة بين الجنسين في مختلف المجالات الاجتماعية والاقتصادية خلال الفترة 2016-2017 بالمقارنة بما تحقق من إنجازات في هذا المجال في الفترة 2014-2015.
    Its development has had a significant impact well beyond the social and economic areas of the Secretariat: OIOS utilized it as the main instrument for reporting on the programme performance of the United Nations for the biennium 1998-1999, incorporating a number of other substantive departments, offices, funds and programmes into IMDIS. UN وكان لإنشائه أثر كبير تجاوز في مداه المجالات الاجتماعية والاقتصادية للأمانة العامة: فقد استخدمه مكتب خدمات الرقابة الداخلية كأداة رئيسية لتقديم تقارير عن أداء برامج الأمم المتحدة في فترة السنتين 1998-1999، تدمج عددا من الإدارات الفنية والمكاتب والصناديق والبرامج الأخرى في النظام.
    56. Regarding measures to ensure the participation of discriminated and marginalized groups in public and political life, and the promotion of equality of opportunity for all in social and economic areas and combating poverty, the Special Rapporteur recommends, as provided for in the Durban Programme of Action, that States: UN 56- وفيما يتعلق بالتدابير الرامية إلى ضمان مشاركة الجماعات المهمشة والتي تعاني من التمييز في الحياة العامة والسياسية، وتعزيز تكافؤ الفرص للجميع في المجالات الاجتماعية والاقتصادية ومكافحة الفقر، يوصي المقرر الخاص الدول، كما هو منصوص عليه في برنامج عمل ديربان، بما يلي:
    They have made available quick impact and short-term advisory services in order to provide strategic advice on training in social and economic areas of critical importance for societies in transition. UN فأتاحت أثرا سريعا وخدمات استشارية قصيرة اﻷجل بغية توفير المشورة الاستراتيجية بشأن التدريب في المجالين الاجتماعي والاقتصادي اللذين يكتسيان أهمية قصوى في المجتمعات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    B. Promoting equality of opportunity in social and economic areas and eradicating poverty 12 - 16 6 UN باء - تعزيز تكافؤ الفرص في المجالين الاجتماعي والاقتصادي واستئصال الفقر 12-16 7
    B. Promoting equality of opportunity in social and economic areas and eradicating poverty UN باء- تعزيز تكافؤ الفرص في المجالين الاجتماعي والاقتصادي واستئصال الفقر
    Therefore, much remained to be done in several key social and economic areas, and the Chair stressed that achieving results was only possible by combining the efforts of the international community at the multilateral, regional and bilateral levels. UN ولذلك لا يزال هناك عمل كثير ينبغي القيام به في مجالات اجتماعية واقتصادية رئيسية شتى، وأكدت الرئيسة أن النتائج لا يمكن أن تتحقق إلا بتضافر جهود المجتمع الدولي على المستوى المتعدد الأطراف وعلى الصعيدين الإقليمي والثنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more