"social and environmental dimensions of" - Translation from English to Arabic

    • والاجتماعية والبيئية
        
    • الأبعاد الاجتماعية والبيئية
        
    • والاجتماعي والبيئي
        
    • والأبعاد الاجتماعية والبيئية
        
    Such an agenda would need to ensure that the economic, social and environmental dimensions of sustainable development are addressed in a holistic, balanced and coherent manner. UN وسيلزم أن تكفل هذه الخطة التصدي للأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة بطريقة شاملة ومتوازنة ومتسقة.
    Economic, social and environmental dimensions of SARD were considered. UN كما تناول الفريق الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    His delegation commended United Nations endeavours to consider the economic, social and environmental dimensions of globalization. UN وأضاف أن وفده يشيد بمحاولات اﻷمم المتحدة أن تنظر في اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للعولمة.
    This chapter refers to the sources of gender bias and builds on that analysis by putting the spotlight on the social and environmental dimensions of sustainable development. UN ويشير هذا الفصل إلى مصادر التحيز الجنساني، وينطلق من ذلك التحليل من خلال تسليط الضوء على الأبعاد الاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة.
    In particular, the United Nations system has played a critical role in expanding the notion of economic performance to include the social and environmental dimensions of development in economic planning decisions. UN وتؤدي منظومة الأمم المتحدة بصفة خاصة دورا حاسما في توسيع نطاق فكرة الأداء الاقتصادي لتشمل الأبعاد الاجتماعية والبيئية للتنمية في مقررات التخطيط الاقتصادي.
    B. Balancing the economic, social and environmental dimensions of sustainable development UN باء - تحقيق التوازن بين أبعاد التنمية المستدامة الاقتصادي والاجتماعي والبيئي
    (i) Promoting economic, social and environmental dimensions of development in their own work; UN `1 ' إدراج الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية في عملها؛
    As a global phenomenon, it represents a threat to the economic, social and environmental dimensions of sustainable development. UN وأنه، باعتباره ظاهرة عالمية، يمثِّل تهديداً للأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة.
    :: It should be comprehensive, reflecting equally the economic, social and environmental dimensions of sustainable development and the interconnections between them UN :: يجب أن يكون شاملا، بحيث يعكس الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة وأوجه الترابط فيما بينها
    Integrating economic, social and environmental dimensions of development UN إدماج الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية
    :: National development plans should be the primary instrument for integrating the economic, social and environmental dimensions of development UN :: وينبغي أن تكون خطط التنمية الوطنية هي الأداة الرئيسية لإدماج الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية
    :: What kind of institutional framework and governance arrangements are needed for the successful integration of the economic, social and environmental dimensions of sustainable development to facilitate decent work? UN :: ما نوع ما يلزم من إطار مؤسسي وترتيبات إدارية لتحقيق النجاح في تكامل الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة من أجل تيسير توفير العمل اللائق؟
    (i) Develop and implement policies on the economic, social and environmental dimensions of sustainable development in line with international norms and standards on gender equality, non-discrimination and human rights; UN ' 1` وضع وتنفيذ سياسات بشأن الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة تتواءم مع القواعد والمعايير الدولية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وعدم التمييز وحقوق الإنسان؛
    The contributions received confirm the link between culture and the economic, social and environmental dimensions of sustainable development, and provide details on how to integrate culture into sustainable development activities. UN وتؤكد الإسهامات الواردة الصلة القائمة بين الثقافة والأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة، وتوفر تفاصيل عن كيفية إدماج الثقافة في أنشطة التنمية المستدامة.
    37. An effective way to introduce greater accountability in the social and environmental dimensions of policy-making is the inclusion of social and environmental impact analysis in the design process of economic policy. UN 37 - ومن الطرق الفعالة لإدخال قدر أكبر من المساءلة في الأبعاد الاجتماعية والبيئية لصنع السياسات أن يُدرج تحليل الأثر الاجتماعي والبيئي ضمن عملية تصميم السياسة الاقتصادية.
    While maintaining its focus on the more traditional agricultural and industrial sectors, the subprogramme will also place special emphasis on services sectors, particularly the emerging area of information and communications technologies, and on the social and environmental dimensions of productive development. UN وفي الوقت الذي يبقى فيه البرنامج الفرعي تركيزه على القطاعات الزراعية والصناعية التقليدية بدرجة أكبر، فسيضع أيضا تأكيدا خاصا على قطاعات الخدمات، ولا سيما المجال الناشئ تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وعلى الأبعاد الاجتماعية والبيئية للتنمية الإنتاجية.
    While maintaining its focus on the more traditional agricultural and industrial sectors, the subprogramme will also place special emphasis on services sectors, particularly the emerging area of information and communications technologies, and on the social and environmental dimensions of productive development. UN وفي الوقت الذي يبقى فيه البرنامج الفرعي تركيزه على القطاعات الزراعية والصناعية التقليدية بدرجة أكبر، فسيضع أيضا تأكيدا خاصا على قطاعات الخدمات، ولا سيما المجال الناشئ تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وعلى الأبعاد الاجتماعية والبيئية للتنمية الإنتاجية.
    121. UNCTAD should continue to mainstream the Decent Work Agenda in its analytical and policy work and deepen analysis of social and environmental dimensions of alternative economic paradigms. UN 121- وينبغي أن يواصل الأونكتاد دمج برنامج العمل اللائق في عمله التحليلي والسياساتي وأن يتعمق في تحليل الأبعاد الاجتماعية والبيئية للنماذج الاقتصادية البديلة.
    Recalling also that agriculture, rural development, land, drought and desertification are interlinked and should be addressed in an integrated manner, taking into account economic, social and environmental dimensions of sustainable development, related sectoral policies and cross-cutting issues including means of implementation, as identified at the eleventh session of the Commission, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر عناصر مترابطة ينبغي تناولها بطريقة متكاملة يراعى فيها كل من البعد الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للتنمية المستدامة، والسياسات القطاعية ذات الصلة، والقضايا الشاملة، بما في ذلك وسائل التنفيذ كما حددتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة،
    Recalling that agriculture, rural development, land, drought and desertification are interlinked and should be addressed in an integrated manner, taking into account economic, social and environmental dimensions of sustainable development, related sectoral policies and cross-cutting issues including means of implementation, as identified at the eleventh session of the Commission, UN وإذ تشير إلى أن الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر عناصر مترابطة ينبغي تناولها بطريقة متكاملة يراعى فيها كل من البعد الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للتنمية المستدامة، والسياسات القطاعية ذات الصلة، والقضايا الشاملة، بما في ذلك وسائل التنفيذ كما حددتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة،
    13. In that regard, the Committee stressed the importance of promoting a balanced integration of the economic, social and environmental dimensions of sustainable development, in addition to coordination within the United Nations system. UN 13 - في هذا الصدد، شددت اللجنة على أهمية تعزيز التكامل المتوازن بين كل من البعد الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للتنمية المستدامة، بالإضافة إلى التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The ILO Decent Work Agenda offered a coherent policy framework that could integrate the macroeconomic, employment, social and environmental dimensions of an effective development model. UN وتوفر خطط منظمة العمل الدولية بشأن العمل اللائق إطارا متماسكا للسياسات، يمكن أن تدمج فيه أبعاد الاقتصاد الكلي والعمالة والأبعاد الاجتماعية والبيئية لنموذج إنمائي فعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more