"social and financial" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماعية والمالية
        
    • الاجتماعي والمالي
        
    • اجتماعية ومالية
        
    • والاجتماعي والمالي
        
    • والاجتماعية والمالية
        
    Reference was also made to the importance of providing children with social and financial education. UN وأشير أيضاً إلى أهمية تثقيف الأطفال بالمسائل الاجتماعية والمالية.
    social and financial protection for vulnerable groups UN توفير الحماية الاجتماعية والمالية للفئات الضعيفة
    social and financial protection for vulnerable groups UN الحماية الاجتماعية والمالية للفئات الضعيفة
    It provides social and financial support to dependents. UN فهي توفّر الدعم الاجتماعي والمالي للأشخاص المعالين.
    The Aflatoun programme provides social and financial education to young children in schools and non-formal education settings in 41 countries. UN ويعطي برنامج أفلاطون دروسا اجتماعية ومالية للأطفال الصغار في المدارس وفي المؤسسات التعليمية غير النظامية في 41 بلدا.
    The participants noted with concern the profound deterioration in Burundi's economic, social and financial situation. UN وأثار تدهور الوضع الاقتصادي والاجتماعي والمالي في بوروندي أشد تدهور قلق المشاركين.
    The human, social and financial costs of violence are unacceptably high and are escalating. UN إن التكاليف البشرية والاجتماعية والمالية للعنف مرتفعة على نحو غير مقبول وهي تتصاعد.
    More relevant to immigrants' social and financial conditions is their ability to establish themselves on the labour market. UN وتتوقف الظروف الاجتماعية والمالية للمهاجرين على قدرتهم على الاستقرار في سوق العمل.
    :: Strengthening systems of social protection in developing countries and better integration of social and financial issues. UN :: تعزيز نظم الحماية الاجتماعية في البلدان النامية وزيادة إدماج القضايا الاجتماعية والمالية.
    It is part of this principle to make up for the different social and financial background of students by means of a system of support measures to students. UN وهذا جزء من مبدأ التعويض عن اختلاف الاجتماعية والمالية للطلاب عن طريق نظام تدابير دعم للطلاب.
    The Governments of all countries must speed up and strengthen long-term plans designed to reduce the social and financial impact of the epidemic. UN ويجب على حكومات البلدان كافة أن تسارع إلى تنفيذ الخطط الطويلة الأجل المصممة لتخفيف حدة الآثار الاجتماعية والمالية المترتبة على الوباء.
    While the initiatives I have referred to are undoubtedly laudable ones, the actions that have been taken are limited in terms of social and financial mobilization and also at the judicial level, where shortcomings abound. UN وإذا كانت المبادرات التي أشرت إليها محمودة بلا شك، فإن الأعمال التي تمت في هذا الصدد محدودة من حيث التعبئة الاجتماعية والمالية وكذلك على المستوى القانوني، حيث يوجد العديد من الثغرات.
    They recognized the benefits of skills assessments before deployment and predeparture training, which would reduce the social and financial costs of labour migration. UN وأقرت الدول بفوائد عمليات تقييم المهارات قبل النشر والتدريب السابق للسفر، وهو ما من شأنه الحد من التكاليف الاجتماعية والمالية لهجرة العمالة.
    As was stated in the reply to Question 27, a study of the social and financial standing of women in the agricultural sector was begun in 2007. UN كما جاء في الرد على السؤال 27، بدأ في عام 2007 إجراء دراسة عن الوضع الاجتماعي والمالي للمرأة في القطاع الزراعي.
    More than 5 million AIDS orphans and vulnerable children and households now receive some form of social and financial support. UN والآن يتلقى أكثر من 5 ملايين من أيتام الإيدز والأطفال المعرضين للخطر والأسر المعيشية بعض أشكال الدعم الاجتماعي والمالي.
    Moreover, it is also prohibited to accord to any one privileges, or make restrictions on grounds of any circumstances, personal traits, social and financial position of the people. UN وعلاوة على ذلك، يحظر أيضا تقديم أية امتيازات أو وضع أية قيود على أساس أي من الظروف أو الخصائص الشخصية أو المركز الاجتماعي والمالي للناس.
    These persons are often in a difficult social and financial situation. UN والأشخاص القائمون بالدعارة هم غالبا في حالة اجتماعية ومالية عسيرة.
    In their opinion, the factors making it more difficult to attend further education included social and financial reasons. UN فهي ترى، أن العوامل التي تزيد من صعوبة مواصلة التعليم للالتحاق بالتعليم العالي تتضمن أسباباً اجتماعية ومالية.
    However, all these reforms involve enormous social and financial costs which Africa alone cannot pay. UN إلا أن جميع هذه اﻹصلاحات تنطوي على تكاليف اجتماعية ومالية جسيمة لا تستطيع أفريقيا أن تتحملها بمفردها.
    Such disadvantages have left them without the human, social and financial capital to live socially- and economically-inclusive lives in their older years. UN وتتركهن أوجه الحرمان هذه دون رأس المال البشري والاجتماعي والمالي الكافي ليعشن حياة متسمة بالشمول الاجتماعي والاقتصادي في سنهن المتقدمة.
    The State party should also guarantee the right of such families to seek redress or be fairly and adequately compensated, including by giving them the necessary psychological, social and financial support so that they may make the fullest possible readjustment. UN وينبغي للدولة الطرف علاوة على ذلك أن تكفل لهذه الأسر الحق في الانتصاف وفي الحصول على تعويض عادل وكاف، بما في ذلك منحهم الدعم النفسي والاجتماعي والمالي اللازم لإعادة التكيف بأكمل صورة ممكنة.
    The human, social and financial costs of violence are unacceptably high. UN والتبعات الإنسانية والاجتماعية والمالية المترتبة على العنف مرتفعة بصورة غير مقبولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more