"social and human rights" - Translation from English to Arabic

    • والاجتماعية وحقوق الإنسان
        
    • الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان
        
    • الاجتماعية وحقوق الإنسان
        
    • والاجتماعية والمتصلة بحقوق الإنسان
        
    However, the global financial crisis has led to the erosion of economic, Social and Human Rights in the world. UN ومع ذلك، أدّت الأزمة المالية العالمية إلى تآكل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان في العالم.
    A part of the guide is also a checklist, where financial, administrative, environmental, Social and Human Rights impact on the governmental, regional and municipal level has to be considered. UN وجزء من هذا الدليل أيضاً عبارة عن قائمة مرجعية، حيث يتعين دراسة تأثير الحقوق المالية والإدارية والبيئية والاجتماعية وحقوق الإنسان على المستوى الحكومي والإقليمي والبلدي.
    The Officer-in-Charge of the Economic, Social, and Human Rights Service of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts replied to questions raised. UN وأجاب الموظف المسؤول عن الدائرة الاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على الأسئلة المطروحة.
    Social and Human Rights questions: crime prevention and criminal justice UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Social and Human Rights questions: crime prevention and criminal justice UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Social and Human Rights questions: United Nations High Commissioner for Refugees UN المسائل الاجتماعية وحقوق الإنسان: مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    44. The Special Rapporteur therefore calls for a five-year moratorium on biofuel production using current methods, to allow time for technologies to be devised and regulatory structures to be put in place to protect against negative environmental, Social and Human Rights impacts. UN 44 - وبناء على ذلك، فإن المقرر الخاص يدعو إلى فرض حظر لمدة خمس سنوات على الإنتاج باستخدام الوسائل الحالية، لإتاحة الوقت لاستنباط تكنولوجيات وهياكل تنظيمية يمكن استخدامها للوقاية من التأثيرات السلبية على الحقوق البيئية والاجتماعية وحقوق الإنسان.
    The representative of the International Trade Centre, Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Chief of the Economic, Social and Human Rights Service of the Programme Planning and Budget Division replied to questions raised. UN وقام ممثل مركز التجارة العالمية، ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ورئيس دائرة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان التابعة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية بالرد على الأسئلة التي طرحت.
    The Charter of the United Nations was the foundation of the rule of law at the international level and envisaged the collective responsibility of States in the maintenance of international peace and security and international cooperation in addressing economic, Social and Human Rights issues. UN وأن ميثاق الأمم المتحدة هو أساس سيادة القانون على الصعيد الدولي، وهو ينص على المسؤولية الجماعية للدول في مجال صيانة السلم والأمن الدوليين والتعاون الدولي لمعالجة القضايا المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان.
    The Officer-in-Charge of the Economic, Social, and Human Rights Service of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts introduced the report of the Secretary-General (A/C.5/58/10). UN عرض الموظف المسؤول عن الدائرة الاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات تقرير الأمين العام (A/C.5/58/10).
    The Officer-in-Charge of the Economic, Social, and Human Rights Service of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts introduced the report of the Secretary-General (A/58/544). UN عرض الموظف المسؤول عن الدائرة الاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات تقرير الأمين العام (A/58/544)
    The Officer-in-Charge of the Economic, Social, and Human Rights Service of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts introduced the report of the Secretary-General (A/58/569). UN عرض الموظف المسؤول عن الدائرة الاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات تقرير الأمين العام (A/58/569).
    The Officer-in charge of the Economic, Social and Human Rights Service of the office of Programme Planning and Budget Division introduced the reports of the Secretary-General (A/C.5/60/20, A/C.5/60/21, A/C.5/60/23 and A/C.5/60/24). UN عرض الموظف المسؤول عن الدائرة الاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان التابعة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية تقارير الأمين العام (A/C.5/60/20 و A/C.5/60/21 و A/C.5/60/23 و A/C.5/60/24).
    Social and Human Rights questions: crime prevention and criminal justice UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Social and Human Rights questions: crime prevention and criminal justice UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Social and Human Rights questions: crime prevention and criminal justice UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Social and Human Rights questions: crime prevention and criminal justice UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: منع الجريمة والعدالة الجنائية
    UNMIL Radio introduced five new programmes to provide more coverage of Social and Human Rights issues. UN وقدمت إذاعة البعثة خمسة برامج جديدة من أجل التوسع في تغطية القضايا المتعلقة بالحقوق الاجتماعية وحقوق الإنسان.
    Substantive session of 2003 Social and Human Rights questions: social development UN المسائل ذات الصلة بالحقوق الاجتماعية وحقوق الإنسان: التنمية الاجتماعية
    The organization also helped to promote the Social and Human Rights of blind and visually impaired individuals through the following: UN وساهمت المنظمة أيضاً في تعزيز الحقوق الاجتماعية وحقوق الإنسان للعميان والمعاقين بصرياً من خلال ما يلي:
    This included reports and feature stories about the Israeli blockade of the Gaza Strip, the activities of Special Rapporteurs visiting the region, and the overall economic, Social and Human Rights conditions of people living in the occupied Palestinian territory. UN وشملت هذه التغطية تقارير وتحقيقات إخبارية عن الحصار الإسرائيلي لقطاع غزة، وأنشطة المقررين الخاصين الذين يزورون المنطقة، ومجمل الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية والمتصلة بحقوق الإنسان التي يعيشها سكان الأرض الفلسطينية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more