"social and political life" - Translation from English to Arabic

    • الحياة الاجتماعية والسياسية
        
    • الحياة السياسية والاجتماعية
        
    • والحياة الاجتماعية والسياسية
        
    The Turkmen Constitution proclaims that men and women are equal in all areas of social and political life. UN وينص الدستور التركماني على المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في جميع ميادين الحياة الاجتماعية والسياسية.
    Women had the same rights as men in all areas of social and political life. UN وللنساء نفس الحقوق التي يتمتع بها الرجال في جميع مناحي الحياة الاجتماعية والسياسية.
    E. Right to participate in the social and political life UN هاء - الحق في المشاركة في الحياة الاجتماعية والسياسية
    Full participation in social and political life is not possible without successful integration. UN والمشاركة الكاملة في الحياة الاجتماعية والسياسية لا يمكن أن تتم بدون الاندماج الناجح.
    (a) Verification that, given the time that has elapsed and the normalization of social and political life in the territory in which the crimes occurred, release of the prisoner would not give rise to significant social alarm. UN (أ) التحقق، في ضوء ما انقضى من وقت وعودة الحياة السياسية والاجتماعية في الإقليم الذي حدثت فيه الجرائم إلى حالتها الطبيعية، من أن الإفراج عن السجين لن يثير قدرا كبيرا من الذعر في المجتمع.
    Not only are the poor left out of the economic growth process, but they are often excluded from social and political life. UN ذلك أن الفقراء لا يعانون فقط من استبعادهم من عملية النمو الاقتصادي، بل كثيرا ما يستبعدون من الحياة الاجتماعية والسياسية.
    Organized civil society is assuming a more central role in the social and political life of nations and on the international stage. UN وجعل المجتمع المدني المنظم يضطلع بدور أكثر محورية في الحياة الاجتماعية والسياسية لﻷمم وعلى المسرح الدولي.
    Moreover, according to paragraph 528 of the report, steps had been taken to promote the participation of various ethnic groups on an equal footing in the country's social and political life. UN وبالإضافة إلى ذلك، قال إن الفقرة 528 من التقرير، أشارت إلى خطوات تم اتخاذها من أجل تعزيز مشاركة مختلف الجماعات العرقية على قدم المساواة، في الحياة الاجتماعية والسياسية في البلاد.
    Religion and culture play an important role in social and political life. UN ويؤدي الدين والثقافة دورا هاما في الحياة الاجتماعية والسياسية.
    Economic empowerment leads to participation not only in economic but also in social and political life. UN ويؤدي التمكين الاقتصادي إلى المشاركة، ليس فقط في الحياة الاقتصادية، بل أيضا في الحياة الاجتماعية والسياسية أيضاً.
    This increases the likelihood of religious hatred becoming an influential factor in social and political life. UN ويزيد ذلك من احتمال تحول الكراهية الدينية إلى عامل مؤثر في الحياة الاجتماعية والسياسية.
    Equality between men and women is a constitutional principle and forms the basis of the functioning of social and political life. UN والمساواة بين الرجل والمرأة مبدأ دستوري وتشكل أساس العمل في الحياة الاجتماعية والسياسية.
    Such measures had led to an improved quality of life, expanded opportunities for individuals and increased the role of women in social and political life. UN وأدت هذه التدابير إلى تحسين نوعية الحياة، ووسعت نطاق الفرص أمام الأفراد وزادت دور المرأة في الحياة الاجتماعية والسياسية.
    While the 2013 Constitution prohibited discrimination based on sexual orientation in employment, there were no such protections in other areas of social and political life. UN وفيما ينص دستور 2013 على حظر التمييز القائم على أساس الميل الجنسي في التوظيف، لا يوجد هناك أي نوع من أنواع الحماية في مجالات الحياة الاجتماعية والسياسية الأخرى.
    The Committee, within the limits of its competence, implements the policy of the Government of the Republic of Tajikistan for purposes of elevating the role of women in social and political life, specifically in the context of the following powers: UN وتقوم اللجنة، في حدود اختصاصها، بتنفيذ سياسات حكومة جمهورية طاجيكستان الرامية إلى تعزيز دور المرأة في الحياة الاجتماعية والسياسية وبصفة خاصة في سياق الصلاحيات التالية:
    138. The integration of women into the social and political life of society is one of the fundamental elements of democratization. UN 138- يعتبر إدماج المرأة في الحياة الاجتماعية والسياسية في البلاد واحداً من العناصر الرئيسية لإرساء الديمقراطية.
    In addition, cultural practices and barriers, and other social stereotypes, prevent women from taking an active part in the social and political life of the country. UN بالإضافة إلى ذلك، تمنع الممارسات والحواجز الثقافية، والقوالب النمطية الاجتماعية الأخرى، النساء من القيام بدور فاعل في الحياة الاجتماعية والسياسية للبلد.
    Many East Timorese women who are married to foreigners still enjoy the same levels of participation in social and political life as women married to Timorese men. UN وكثير من نساء تيمور الشرقية المتزوجات من أجانب لا زلن يتمتعن بنفس المستويات من المشاركة في الحياة الاجتماعية والسياسية تماماً مثل النساء المتزوجات من رجال تيموريين.
    Please provide data and trends showing rural women's education levels, health, participation in the formal and informal labour sectors, access to loans and financial credit, and their participation in social and political life. UN ويرجى أيضا تقديم البيانات والاتجاهات التي تظهر مستويات التعليم والصحة والمشاركة في قطاعي العمل النظامي وغير النظامي والحصول على القروض والائتمانات المالية فيما يخص النساء الريفيات، ومشاركتهن في الحياة الاجتماعية والسياسية.
    (e) Verification that, given the time that has elapsed and the normalization of social and political life in the territory in which the crimes occurred, release of the prisoner would not give rise to significant social alarm.] UN )ﻫ( التحقق، في ضوء ما انقضى من وقت وعودة الحياة السياسية والاجتماعية في اﻹقليم الذي حدثت فيه الجرائم إلى حالتها الطبيعية، من أن اﻹفراج عن السجين لن يثير قدرا كبيرا من الذعر في المجتمع.[
    The Act on Enhancing and Advancing the Status of Women and the Social Development Act formally recognize women's and men's equal rights in the home, at work, in production and in social and political life. UN ويعترف قانون احترام كرامة المرأة والنهوض المتكامل بها وقانون التنمية الاجتماعية رسميا بالمساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في المنزل، والعمل، والإنتاج، والحياة الاجتماعية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more