In addition, the Government has been conducting similar programmes in informal institutions, such as social and religious bodies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قامت الحكومة بتنفيذ برامج مشابهة في مؤسسات غير رسمية مثل الهيئات الاجتماعية والدينية. |
He was unable to provide any information on prosecutions of social and religious organizations for extremist activities. | UN | وليس باستطاعته تقديم أي معلومات بشأن محاكمة المنظمات الاجتماعية والدينية لقيامها بأنشطة متطرفة. |
This Ministry introduced some IEC materials on women's rights issues and distributed these at different social and religious functions. | UN | وقد أنتجت هذه الوزارة بعض المواد عن مسائل حقوق المرأة ووزعتها في مختلف الاحتفالات الاجتماعية والدينية. |
Women ought to have due share and ample opportunities in the social and religious spheres of life. | UN | ويجب أن تحصل المرأة على حصتها اللازمة وتتاح لها فرص كافية في المجالين الاجتماعي والديني في الحياة. |
Finally, we believe that it is very important to preserve for humankind the cultural, social and religious variety that exists in the world. | UN | أخيرا، نعتقد أن من المهم جدا أن نحفظ لبشريتنا التنوع الثقافي والاجتماعي والديني القائم في العالم. |
These include social and religious pressures, cultural pressures and economic pressures. | UN | وتشمل هذه العوامل ضغوطا اجتماعية ودينية وضغوطا اقتصادية وضغوطا ثقافية. |
We believe that a strong family bond, social and religious values and ethics will play the key role in fighting this global menace. | UN | إننا نؤمن بأن الروابط الأسرية القوية والقيم الاجتماعية والدينية والأخلاق تؤدي دورا رئيسيا في مكافحة هذا الخطر العالمي. |
The strict social and religious barriers that exist in some parts of Asia, especially India, are not relevant to Sri Lanka. | UN | ولا علاقة لسري لانكا بالحواجز الاجتماعية والدينية الصارمة التي لا تزال توجد في بعض أنحاء آسيا، ولا سيما في الهند. |
Part of the reason for the persistence of the practice was that it was a social and religious need. | UN | وأحد أسباب استمرار الممارسة هو الضرورة الاجتماعية والدينية. |
It works to ensure that basic social and religious rights are granted to all peoples. | UN | وتعمل المنظمة على كفالة حصول جميع الشعوب على الحقوق الاجتماعية والدينية الأساسية. |
social and religious stigma may exacerbate such trauma. | UN | وقد تُزيد الوصمة الاجتماعية والدينية من حدة الصدمة. |
The delegation of Iraq has reservations with regard to paragraph 96 of the Platform for Action because it is incompatible with our social and religious values. | UN | يتحفظ الوفد العراقي على الفقرة ٩٦ من منهاج العمل، لتعارضها مع قيمنا الاجتماعية والدينية. |
The delegation of Iraq has reservations with regard to paragraph 96 of the Platform for Action because it is incompatible with our social and religious values. | UN | يتحفظ الوفد العراقي على الفقرة ٩٦ من منهاج العمل، لتعارضها مع قيمنا الاجتماعية والدينية. |
Nevertheless, the problem of early marriage, which resulted in uncompleted education and illiteracy, as well as social and religious limitations and controls, still hindered women's participation. | UN | ومع ذلك، ما زالت هناك عقبات في سبيل مشاركة المرأة، يذكر منها المشاكل المتعلقة بالزواج المبكر، الذي يترتب عليه عدم اتمام التعليم وانتشار اﻷمية، فضلا عن القيود والضوابط الاجتماعية والدينية. |
Migrants' associations have long financed social and religious festivities in their hometowns, but lately they have also begun to direct their efforts toward improving their native communities. | UN | ولطالما موَّلت رابطات المهاجرين الأنشطة الاجتماعية والدينية في بلداتهم، إلا أنها بدأت مؤخراً أيضاً بتوجيه جهودهم نحو تحسين مجتمعاتهم الأصلية. |
The failure to recognize same-sex relations was based entirely on the social and religious customs and norms of Barbadian society. | UN | وقال إن عدم الاعتراف بالعلاقات بين شخصين من جنس واحد يستند فقط إلى العادات والأعراف الاجتماعية والدينية في مجتمع بربادوس. |
Finally, Indonesia recommended that the Netherlands undertake consistent efforts to counter racism and promote social and religious cohesion. | UN | وأخيراً، أوصت إندونيسيا بأن تبذل هولندا جهوداً مستمرة لمكافحة العنصرية وتعزيز التلاحم الاجتماعي والديني. |
Finally, Indonesia recommended that the Netherlands undertake consistent efforts to counter racism and promote social and religious cohesion. | UN | وأخيراً، أوصت إندونيسيا بأن تبذل هولندا جهوداً مستمرة لمكافحة العنصرية وتعزيز التلاحم الاجتماعي والديني. |
They also affirmed that cultural, ethnic, social and religious diversities should not lead to conflict but rather to peaceful coexistence. | UN | وأكدت أيضا على أن التنوع الثقافي والإثني والاجتماعي والديني لا ينبغي أن يؤدي إلى الصراع إنما إلى التعايش السلمي. |
It starts in the home, with the need to synchronize the family systems in economic, political, technological, social and religious settings. | UN | وتبدأ هذه المساواة في المنزل حيث هناك حاجة إلى مواءمة نظم الأسرة على الصعيد الاقتصادي والسياسي والتكنولوجي والاجتماعي والديني. |
According to this law, a judicial decision resulted in the prohibition of the activities of eight social and religious organizations in the Russian Federation. | UN | ووفقا لهذا القانون، أدى قرار قضائي إلى حظر أنشطة ثماني منظمات اجتماعية ودينية في الاتحاد الروسي. |
Pledges to promote within the continent the following universal rights and principles under conditions of respect for cultural, social and religious values: | UN | يعلن التزامه بتعزيز المبادئ والحقوق العالمية التالية في القارة، مع احترام القيـم الثقافية والاجتماعية والدينية: |