"social assistance system" - Translation from English to Arabic

    • نظام المساعدة الاجتماعية
        
    One of the preconditions for successful poverty reduction is the improvement of the social assistance system. UN ومن الشروط الأساسية للنجاح في الحد من الفقر تحسين نظام المساعدة الاجتماعية.
    Therefore, an expulsion measure should not be the automatic consequence of recourse to the social assistance system. UN وبالتالي ينبغي ألا ينتج إجراء الطرد تلقائيا عن اللجوء إلى نظام المساعدة الاجتماعية.
    The basic document, defining the objectives and areas of the reform, is The White Paper on the Development of the social assistance system. UN وكانت الوثيقة الأساسية التي حددت الأهداف ومجالات هذا الإصلاح هي الكتاب الأبيض عن تطور نظام المساعدة الاجتماعية.
    To consolidate the social assistance system of the Government and form networks made up by the civil and private sectors. UN تعزيز نظام المساعدة الاجتماعية الذي وضعته الحكومة وتشكيل الشبكات المؤلفة من المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    To this end, monitoring indicators should be established in order to make it possible to assess the effectiveness of the social assistance system. UN ويتعين، لتحقيق هذه الغاية، وصوغ مؤشرات من شأنها أن تسمح بتقييم مدى فعالية نظام المساعدة الاجتماعية.
    The Strategy for reforming the social assistance system was approved by Parliamentary Decision No. 416 of 28 May 1999. UN 378- وقد اعتمد البرلمان في مقرره رقم 416، المؤرخ 28 أيار/مايو 1999، استراتيجية إصلاح نظام المساعدة الاجتماعية.
    The reform of the social assistance system envisages the following objectives: UN 381- ويرمي إصلاح نظام المساعدة الاجتماعية إلى تحقيق الأهداف التالية:
    194. Efforts have been made to establish and improve the social assistance system, so as to safeguard the interests of vulnerable groups in the society. UN 194- وقد بذلت جهود لإنشاء نظام المساعدة الاجتماعية وتحسينه وذلك من أجل حماية مصالح الفئات الضعيفة في المجتمع.
    Hostel clients only need to show that they are in need as determined by the social assistance system. UN ٥٥٩- ولا يُطلب من عملاء نزل الشباب سوى إظهار حاجتهم على النحو المحدد في نظام المساعدة الاجتماعية.
    (i) Inefficiency of administration of the social assistance system. UN (ط) أوجه القصور في إدارة نظام المساعدة الاجتماعية.
    The current social assistance system represents a set of guarantees concerning material and money subventions or from taxes of certain categories of person. UN ويقدم نظام المساعدة الاجتماعية الحالي مجموعة من الضمانات بشأن الإعانات المادية والمالية أو الإعفاءات الضريبية التي تستفيد منها فئة معينة من الأشخاص.
    Statutory benefits and allowances form a part of the social assistance system. UN 398- وتشكل الإعانات والبدلات الإلزامية جزءاً من نظام المساعدة الاجتماعية.
    A general family benefit system exists in Latvia, which is a part of the state social assistance system. UN 240 - يوجد في لاتفيا نظام عام لاستحقاقات الأسرة، وهو جزء من نظام المساعدة الاجتماعية التي تقدمها الدولة.
    Therefore, an expulsion measure should not be the automatic consequence of recourse to the social assistance system. UN " وبالتالي ينبغي ألا ينتج إجراء الطرد تلقائيا عن اللجوء إلى نظام المساعدة الاجتماعية.
    Reform of the social assistance system 367 - 375 81 UN إصلاح نظام المساعدة الاجتماعية
    However, the year 1996 should be considered to be the beginning of the reform in the social assistance system. UN 371- ولكن عام 1996 يعتبر بداية إصلاح نظام المساعدة الاجتماعية.
    The commenced changes included the change of institutions operating in the social assistance system. UN 375- وشملت التغيرات الجديدة تغيير المؤسسات العاملة في نظام المساعدة الاجتماعية.
    " As long as the beneficiaries of the right of residence do not become an unreasonable burden on the social assistance system of the host Member State they should not be expelled. UN " ينبغي عدم طرد المستفيدين من حق الإقامة ما لم يصبحوا عبئا لا مبرر له على نظام المساعدة الاجتماعية للدولة العضو المضيفة.
    The host Member State should examine whether it is a case of temporary difficulties and take into account the duration of residence, the personal circumstances and the amount of aid granted in order to consider whether the beneficiary has become an unreasonable burden on its social assistance system and to proceed to his expulsion. UN وينبغي للدولة العضو أن تنظر فيما إذا كانت الحالة تتعلق بصعوبات مؤقتة، وأن تأخذ في اعتبارها طول مدة إقامة الأجنبي، وظروفه الشخصية ومقدار المساعدة المقدمة، من أجل النظر فيما إذا كان المستفيد قد أصبح عبئا لا مبرر له على نظام المساعدة الاجتماعية فيها، والشروع في طرده.
    Some of the shortcomings of the social assistance system are embedded in the design of the 1993 Social Service Welfare Administration and Social Services Act (the Social Act for short). UN 371- وتمثل بعض النواقص جزءاً لا يتجزأ من نظام المساعدة الاجتماعية في صياغة قانون الخدمات الاجتماعية لعام 1993 وإدارة رعاية الخدمات الاجتماعية (يشار إليه بالقانون الاجتماعي اختصاراً).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more