"social counselling" - Translation from English to Arabic

    • المشورة الاجتماعية
        
    • الإرشاد الاجتماعي
        
    • وكذلك التأهيل الاجتماعي
        
    social counselling is also given individually and in groups where indicated, as an additional support to clients of these programmes. UN كما يجري توفير خدمات المشورة الاجتماعية لﻷفراد وللجماعات حسبما هو موضح، وذلك كدعم إضافي للمستفيدين من هذه البرامج.
    social counselling is also given individually and in groups as an additional support to clients of those programmes; UN كما تقدم خدمات المشورة الاجتماعية لﻷفراد والجماعات كدعم إضافي للمستفيدين من تلك البرامج.
    social counselling is also given individually and in groups as an additional support to clients of those programmes; UN كما تقدم خدمات المشورة الاجتماعية لﻷفراد والجماعات كدعم إضافي للمستفيدين من تلك البرامج.
    social counselling is also given individually and in groups as an additional support for clients of those programmes. UN كما تقدم خدمات المشورة الاجتماعية للأفراد والجماعات كدعم إضافي للمستفيدين من تلك البرامج.
    It introduced further provisions on the structure of social affairs committees if they are also responsible for child welfare, and also obliged the local authorities to offer social counselling for the inhabitants of their areas. UN فقد قدم أحكاماً إضافية فيما يتعلق بهيكل لجان الشؤون الاجتماعية إذا كانت هي أيضاً مسؤولة عن رعاية الطفل، كما ألزم السلطات المحلية بتقديم الإرشاد الاجتماعي لسكان تلك المناطق.
    2003 Information seminar for young prostitutes on HIV/AIDS and social counselling, phase I, Malabo. UN ندوة إعلامية عن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب لدى الفتيات العاملات في تجارة الجنس، وكذلك التأهيل الاجتماعي لهن.
    The local authorities provide individuals and families, who are unable to provide for themselves, with minimum payments as well as social counselling. UN وتدفع السلطات المحلية للأفراد والأسر الذين لا يستطيعون إعالة أنفسهم حداً أدنى من المال كما تقدم لهم المشورة الاجتماعية.
    UNHCR will provide social counselling and assistance to these groups, in particular vulnerable cases. UN وستوفر المفوضية المشورة الاجتماعية والمساعدة لهذه المجموعات، وخاصة منها المجموعات الضعيفة.
    As in the previous year, the project proposal includes a provision for assistance in health care, social counselling and education as well as legal assistance to refugees and asylum-seekers. UN وكما حدث في العام السابق، يشمل اقتراح المشاريع تقديم المساعدة في مجالات الرعاية الصحية وإسداء المشورة الاجتماعية والتعليم فضلا عن تقديم المساعدة القانونية للاجئين وملتمسي اللجوء.
    social counselling is also given individually and in groups where necessary, as an additional support to clients of those programmes. UN كما يجري توفير خدمات المشورة الاجتماعية لﻷفراد وللجماعات حيثما يلزم ذلك، كدعم إضافي للمستفيدين من هذه البرامج.
    social counselling is also given individually and in groups where necessary, as an additional support to clients of those programmes. UN كما يجري توفير خدمات المشورة الاجتماعية لﻷفراد وللجماعات حيثما يلزم ذلك، كدعم إضافي للمستفيدين من هذه البرامج.
    social counselling is also given individually and in groups where indicated, as an additional support to clients of those programmes. UN كما يجري توفير خدمات المشورة الاجتماعية لﻷفراد والجماعات حيثما يلزم ذلك، كدعم إضافي للمستفيدين من هذه البرامج.
    social counselling is also given individually and in groups where indicated, as an additional support to clients of those programmes. UN كما يجري توفير خدمات المشورة الاجتماعية لﻷفراد والجماعات حيثما يلزم ذلك، كدعم إضافي للمستفيدين من هذه البرامج.
    - social counselling which is usually specialized for a certain target group or situation, whereas basic counselling is an integral part of all provided social services. UN المشورة الاجتماعية التي تكون عادة مخصَّصة لفئة أو حالة بعينها، بينما تكون المشورة الأساسية جزءاً من جميع الخدمات الاجتماعية المقدمة؛
    social counselling services - 758 - 13 % UN خدمات المشورة الاجتماعية - 758 - 13 في المائة
    The same applies to certain social prevention services such as early intervention, social activation services for seniors and persons with disabilities as well as services of specialized social counselling. UN ويسري الأمر ذاته على بعض خدمات الوقاية الاجتماعية من قبيل التدخل المبكر، وخدمات التحفيز الاجتماعي من أجل المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة، وخدمات المشورة الاجتماعية المتخصصة.
    - Basic social counselling, UN إسداء المشورة الاجتماعية الأساسية؛
    The Act also provides for social counselling (arts. 23 and 11). UN وينص القانون أيضا على تقديم المشورة الاجتماعية (المادتان 23 و11).
    Provision of social counselling and community based services to refugees while conducting regular needs assessment. Number of refugees receiving appropriate advice and guidance as to their problems and durable solutions; UN • تقديم المشورة الاجتماعية والخدمات المجتمعية للاجئين أثناء • عدد اللاجئين الذين يتلقون مشورة وتوجيهاً مناسبين فيما يتعلق بمشاكلهم والحلول التقييم العادي لاحتياجاتهم.
    In addition, the social affairs committees were obliged by the Act to engage staff with appropriate qualifications to give social counselling. UN وبالإضافة إلى ذلك أُلزمت لجان الشؤون الاجتماعية بموجب هذا القانون بإشراك الموظفين من ذوي المؤهلات المناسبة في تقديم الإرشاد الاجتماعي.
    :: Information seminar for young prostitutes on HIV/AIDS and social counselling, phase I, Malabo. UN :: دورة إعلامية عن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب لدى الفتيات العاملات في تجارة الجنس، وكذلك التأهيل الاجتماعي لهؤلاء الفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more