"social development and social justice" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية
        
    Hope has overcome despair in sustaining social development and social justice. UN فتغلب الأمل على اليأس في سبيل كفالة استدامة التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية.
    As the Declaration notes, social development and social justice are essential for the maintenance of peace and security within States and in relations between them. UN ويلاحظ اﻹعلان، أن التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية أساسيتان لصون السلم واﻷمن داخل الدول وفي العلاقات بينها.
    The scourge of poverty that tragically afflicts an overwhelming proportion of the world’s population continues to arrest the attainment of social development and social justice. UN ولا تزال آفة الفقر التي تعاني منها على نحو مأساوي نسبة هائلة من سكان العالم تحول دون تحقيق التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية.
    We also recognize that broad-based and sustained economic growth in the context of sustainable development is necessary to sustain social development and social justice. UN ونعترف أيضا بأن النمو الاقتصادي المستند إلى قاعدة عريضة ومستمرة في إطار التنمية المستدامة ضروري لاستمرار التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية.
    We also recognize that broad-based and sustained economic growth in the context of sustainable development is necessary to sustain social development and social justice. UN كما نسلم بأن النمو الاقتصادي المتواصل ذا القاعدة العريضة في سياق التنمية المستدامة أمر لازم لاستدامة التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية.
    Broad-based and sustained economic growth within the context of sustainable development is necessary to sustain social development and social justice. UN كما يعتبر النمو الاقتصادي المستدام الذي يقوم على قاعدة عريضة، في سياق التنمية المستدامة، أمرا ضروريا ﻹدامة التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية.
    social development and social justice remain elusive dreams for millions of impoverished people throughout the world. UN ولا تــزال التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية من اﻷحلام التي يصعب تحقيقها بالنسبة لملايين الناس الفقراء في جميع أنحاء العالم.
    Conversely, social development and social justice cannot be achieved in the absence of peace and security, or without respect for human rights and fundamental freedoms. UN وفي المقابل، فإن التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية لا يمكن تحقيقهما بدون السلم والاستقرار، أو بدون احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    By the same token, social development and social justice cannot be achieved in the absence of peace and security and respect for human rights and fundamental freedoms. UN وعلى نفس المنوال، لا يمكن تحقيق التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية في غياب السلم واﻷمن واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    We also recognize that broad-based and sustained economic growth in the context of sustainable development is necessary to sustain social development and social justice. UN كما أننا نعترف بأن النمو الاقتصادي العريض القاعدة والمتواصل في سياق التنمية المستدامة يعتبر ضروريا لدعم التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية.
    We also recognize that broad-based and sustained economic growth in the context of sustainable development is necessary to sustain social development and social justice. UN كما نسلم بأن النمو الاقتصادي المتواصل ذا القاعدة العريضة في سياق التنمية المستدامة أمر لازم لاستدامة التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية.
    The popular reform process, which is still under way within Iranian society and is aimed at transforming various aspects and dimensions of our social and political life in the framework of the Constitution, shows the depth and reach of our nation's collective drive towards social development and social justice. UN عملية الإصلاح الشعبي، التي لا تزال جارية حتى الآن في المجتمع الإيراني، والتي ترمي إلى تغيير شتى جوانب وأبعاد حياتنا الاجتماعية والسياسية في إطار الدستور، توضح عمق الحملة الجماعية لدولتنا المندفعة نحو التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية.
    Speaking at the World Summit for Social Development, held in Copenhagen, I stressed the importance of social development and social justice for the achievement and maintenance of peace and security within and among nations, and I endorsed the need for the creation of a framework of action which places people at the centre of development and directs our economies to meet human needs more effectively. UN عندما تكلمت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ركـزت على أهمية التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية لتحقيق السلام والأمن داخل الدول وبينها والمحافظة عليها، وأيدت ضرورة إنشاء إطار عمل يضع الناس في مركز التنميـة ويوجـه اقتصاداتنا لكي تلبـي الاحتياجات البشرية بصورة أكثر فعالية.
    We also recognize that broad-based and sustained economic growth in the context of sustainable development is necessary to sustain social development and social justice.” (A/CONF.166/9, annex I, para. 6) UN ونسلم أيضا بأن النمو الاقتصادي المستدام والعريض القاعدة في سياق التنمية المستدامة يعتبر لازما لمواصلة التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية " . )A/CONF.166/9، المرفق اﻷول، الفقرة ٦(
    In the 10 Commitments made by Heads of State or Government in Copenhagen we saw just how comprehensive our implementation of action on those three core themes must be in order to ensure social development and social justice for all. UN وفي التعهدات العشرة التي التزم بها رؤساء الدول أو الحكومات في كوبنهاغن رأينا إلى أي مدى ينبغي أن يكون تنفيذنا للعمل بصدد هذه المسائل اﻷساسية الثلاث تنفيذا شاملا لكي نكفل التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية للجميع.
    44. Grenada has a rich legacy of the active involvement of NGOs and other civil society organizations in the development process, especially in social development and social justice. UN 44- لغرينادا إرث خصب من المشاركة النشطة للمنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في عملية التنمية، ولا سيما في مجالي التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية.
    Mr. Wilmot (Ghana): At the World Summit for Social Development held in Copenhagen in March 1995, world leaders took tough political decisions and committed themselves to create an economic, political, social, cultural and legal environment that would enable people to achieve social development and social justice. UN السيد ويلموت )غانا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اتخذ قادة العالم في مؤتمر القمة العالمــي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥، قرارات سياسية صعبة، وألزموا أنفسهم بإقامة بيئة اقتصادية وسياسية واجتماعية وثقافية وقانونية تمكن الناس من تحقيق التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية.
    We also recognize that broad-based and sustained economic growth in the context of sustainable development is necessary to sustain social development and social justice. " UN كما أننا نعترف بأن النمو الاقتصادي العريض القاعدة والمتواصل في سياق التنمية المستدامة يعتبر ضروريا لدعم التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية " .
    We also recognize that broad-based and sustained economic growth in the context of sustainable development is necessary to sustain social development and social justice. " UN كما أننا نعترف بأن النمو الاقتصادي العريض القاعدة والمتواصل في سياق التنمية المستدامة يعتبر ضروريا لدعم التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية " .
    5. We share the conviction that social development and social justice are indispensable for the achievement and maintenance of peace and security within and among our nations. In turn, social development and social justice cannot be attained in the absence of peace and security or in the absence of respect for all human rights and fundamental freedoms. UN ٥ - وإننا نؤمن بأن لا غنى عن التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية لتحقيق السلم واﻷمن وصونهما داخل دولنا وفيما بينها؛ وأن لا سبيل إلى بلوغ التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية، بدورهما، دون أن يسود السلم واﻷمن ويشيع احترام جميع حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more