"social development of" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الاجتماعية
        
    • بالتنمية الاجتماعية
        
    • للتنمية الاجتماعية
        
    • النمو الاجتماعي
        
    • التطور الاجتماعي
        
    International public information activities should serve the sound social development of each country and the building of relations among States. UN وينبغي لأنشطة الإعلام الدولية أن تكون في خدمة التنمية الاجتماعية السليمة لكل بلد وتعزيز العلاقات فيما بين الدول.
    The implementation of projects for the social development of persons with disabilities, with the help of public and private sector institutions. UN تنفيذ برامج تهدف إلى التنمية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة، بدعم من مختلف مؤسسات القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    Our commitment goes beyond our national borders and has enabled us to contribute to the social development of other third-world nations. UN والتزامنا يتجاوز حدودنا الوطنية وقد مكننا من الإسهام في التنمية الاجتماعية لأمم أخرى من العالم الثالث.
    The Holy See has always opposed the use of coercive economic measures, which are harmful to the social development of a nation and its people. UN وقد عارض الكرسي الرسولي على الدوام استخدام التدابير الاقتصادية القسرية، التي تضر بالتنمية الاجتماعية لأمة ما وبشعبها.
    Notwithstanding that, the budgetary allocation of our Government is a clear indication of the importance Namibia attaches to the social development of our country. UN ورغم ذلك، يمثل تخصيص ميزانية حكومتنا مؤشرا واضحا على الاهتمام الذي توليه ناميبيا للتنمية الاجتماعية في بلدنا.
    Modern solutions are required to improve the social development of the populations of Member States of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، يقتضي الأمر حلولا حديثة لتحسين التنمية الاجتماعية لسكان الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Dominica has undertaken and continues to undertake important initiatives to improve the social development of our indigenous people. UN وما برحت دومينيكا تقوم بأعمال هامة لتحسين التنمية الاجتماعية لشعوبنا الأصلية.
    Maria Mabetoa, Deputy Director General of the Department of social development of South Africa UN ماريا مابيتوا، نائبة مدير عام إدارة التنمية الاجتماعية في جنوب أفريقيا
    Governments should build into policy development and implementation an environmental assessment of the policy's impact on current and future generations to ensure resilient and sustainable social development of their peoples. UN ينبغي للحكومات أن تدرج ضمن عملية وضع وتنفيذ السياسات تقييما بيئيا لتأثير تلك السياسات العامة على الأجيال الحالية والمقبلة من أجل كفالة توفير التنمية الاجتماعية المتسمة بالمرونة والاستدامة لشعوبها.
    In cooperation with the Department of social development of South Africa, centres for victims of gender-based violence in Kenya are also planned. UN ويُعتزم أيضا إنشاء مراكز لضحايا العنف القائم على نوع الجنس في كينيا، بالتعاون مع وزارة التنمية الاجتماعية في جنوب أفريقيا.
    Her Excellency Ms. Josefina Vazquez Mota, Minister of social development of Mexico UN معالي السيدة جوزفينا فاسكوس موتا، وزيرة التنمية الاجتماعية بالمكسيك
    Her Excellency Ms. Josefina Vazquez Mota, Minister of social development of Mexico UN معالي السيدة خوسيفينا فاسكيس موتا، وزيرة التنمية الاجتماعية في المكسيك
    Priorities for the social development of mountain regions UN أولويات التنمية الاجتماعية للمناطق الجبلية
    The social development of mountain regions is wholly dependent on the extent of their economic development. UN تتوقف التنمية الاجتماعية للمناطق الجبلية كليا على درجة التنمية الاقتصادية لهذه المناطق.
    In the light of this interrelationship and interdependence, the priorities for the social development of mountain regions are as follows: UN ومع مراعاة هذا الترابط وهذه التبعية المتبادلة، فإن أولويات التنمية الاجتماعية للمناطق الجبلية تتمثل فيما يلي:
    In this brief span of time, we have witnessed changes that have had a dramatic effect on the social development of our individual societies. UN وفي هذه الفترة الزمنية القصيرة شهدنا تغيرات كان لها أثر هائل على التنمية الاجتماعية لكل مجتمعاتنا.
    He prepared a report for the consideration of the Commission for social development of its thirty-fourth session. UN وأعد تقريرا كيما تنظر لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الرابعة والثلاثين.
    At that meeting, we undertook an in-depth analysis of the international financial architecture and its connection to the social development of our peoples. UN وفي ذلك الاجتماع، أجرينا تحليلا متعمقا للنظام المالي الدولي وعلاقته بالتنمية الاجتماعية لشعوبنا.
    In Albania, UNICEF is supporting a programme for the social development of disadvantaged youth. UN ففي ألبانيا تقدم المنظمة الدعم لبرنامج يعنى بالتنمية الاجتماعية للشباب المحرومين.
    Any youth issue is closely connected to the sustainable social development of the world. UN فأية مسألة تتعلق بالشباب مرتبطة ارتباطا وثيقا بالتنمية الاجتماعية المستدامة للعالم.
    It has also been said that indicators of the situation of women express the true level of social development of a society. UN كما قيل إن مؤشرات حالة المرأة إنما تعبر عن المستوى الحقيقي للتنمية الاجتماعية في المجتمع.
    354. The national strategy for social development seeks to link the positive results of economic growth with the social development of the various sectors of the community with a view to achieving sustainable development. UN 354- تسعى الإستراتيجية الوطنية للتنمية الاجتماعية إلى الربط بين النمو الاقتصادي ونتائجه الإيجابية من جهة، وبين النمو الاجتماعي لمختلف قطاعات المجتمع من جهة أخري بهدف تحقيق التنمية المستدامة.
    Dr. Alfatih concluded by emphasizing that decisions taken now will determine the social development of future generations. UN واختتم الدكتور أبو الفتح بالتشديد على أن القرارات المتخذة الآن ستحدد التطور الاجتماعي للأجيال المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more