"social factors" - Translation from English to Arabic

    • العوامل الاجتماعية
        
    • عوامل اجتماعية
        
    • للعوامل الاجتماعية
        
    • والعوامل الاجتماعية
        
    • بالعوامل الاجتماعية
        
    • وعواملها الاجتماعية
        
    • الجوانب الاجتماعية
        
    The offence of infanticide has now been broadened to allow court to consider social factors which lead women to kill their babies. UN وتم الآن توسيع نطاق جريمة قتل الرضع لتُتيح للمحكمة دراسة العوامل الاجتماعية التي تؤدي إلى أن تقتل المرأة أطفالها الرضع.
    Implementation of a successful rural and agricultural policy required that development strategies should take social factors into account. UN وذكر أن تنفيذ سياسة ريفية وزراعية ناجحة يتطلب أن تأخذ الاستراتيجيات الإنمائية في الاعتبار العوامل الاجتماعية.
    :: social factors include social justice and equity; safety and security; human rights and employment conditions. UN :: تشمل العوامل الاجتماعية العدالة والمساواة الاجتماعيتين؛ والسلامة والأمن؛ وحقوق الإنسان وظروف العمل.
    This legal provision, combined with social factors and political commitments, has resulted in all higher educational institutions in the public sector being dependent for their funding almost exclusively on the national budget. UN وقد حمل هذا الحكم القانوني، بالإضافة إلى عوامل اجتماعية والتزامات سياسية أخرى، جميع مؤسسات التعليم العالي التابعة للقطاع العام على الاعتماد في تمويلها على الميزانية الوطنية بصورة شبه تامة.
    38. As a result, quantitative measures of social factors for developing countries often do not exist. When they exist, they are often not easily available; and when they are available, they are often not comprehensive. UN ٣٨ - ونتيجة لذلك، لا توجد أحيانا كثيرة قياسات كمية للعوامل الاجتماعية في البلدان النامية؛ وان وجدت فكثيرا ما لا تكون متاحة بسهولة؛ وإن كانت متاحة فكثيرا ما لا تكون شاملة.
    The causal relationship between psychological and social factors has also been recognized. UN كما تم الإقرار بالعلاقة السببية بين العوامل النفسية والعوامل الاجتماعية.
    Therefore, the aim of Government policy was not to punish criminals as a form of social vengeance but to mitigate social factors like poverty, despair and social exclusion that led to criminality. UN ولذلك، لا تهدف سياسة الحكومة إلى معاقبة المجرمين كشكل من أشكال الانتقام الاجتماعي، ولكنها تهدف إلى تخفيف العوامل الاجتماعية مثل الفقر واليأس والإقصاء السياسي التي تؤدي إلى السلوك الإجرامي.
    For this reason, as people change, their environment and the aforementioned social factors also change. UN ومثلما يتغير الإنسان تتغير أيضا بيئته وتتغير العوامل الاجتماعية المذكورة.
    Structural adjustment programmes in many countries are still inadequately attentive to the importance of social factors. UN ولا تزال برامج التكيف الهيكلي في كثير من البلدان لا تولي انتباها كافيا ﻷهمية العوامل الاجتماعية.
    The social factors of economic development and environmental degradation currently were not adequately integrated with other dimensions of sustainable development in the region. UN وأشير إلى أن العوامل الاجتماعية للتنمية الاقتصادية والتدهور البيئي ليست حاليا مدمجة بشكل كاف مع الأبعاد الأخرى للتنمية المستدامة في المنطقة.
    The Safe Motherhood Initiative deserves special mention, because it goes beyond biological factors and addresses social factors. UN وتجدر الإشارة إلى مبادرة الأمومة المأمونة على وجه الخصوص باعتبارها تتخطى العوامل البيولوجية وتعالج العوامل الاجتماعية.
    These indicators are affected by various influences, including social factors. UN وهذه المؤشرات تتأثر بشتى العوامل المؤثرة، ومن بينها العوامل الاجتماعية.
    The present state of the epidemic, and more specifically the impact of social factors on its spread, requires multiple responses and strategies. UN إن الوضع الراهن للوباء، وأكثر تحديدا أثر العوامل الاجتماعية على انتشاره، يتطلب استجابات واستراتيجيات متعددة.
    Pacific countries are well advanced in the development of an environmental vulnerability index, and the Caribbean States are in the process of developing a similar index, studying the effects of social factors. UN وقد حققت بلدان المحيط الهادئ تقدما كبيرا في وضع رقم قياسي للضعف البيئي، وبلدان البحر الكاريبي في سبيلها إلى وضع رقم قياسي مماثل، يقوم على دراسة آثار العوامل الاجتماعية.
    Understanding the social factors that drive or sustain development outcomes would allow policymakers to find sustainable solutions to social, economic and environmental challenges. UN وسيُمكّن فهم العوامل الاجتماعية التي تدفع بتحقيق نتائج التنمية أو تدعمها واضعي السياسات من إيجاد حلول مستدامة للتحديات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    Multiple social factors are contributing to the vulnerability of those living in developing countries. UN وهناك عديد من العوامل الاجتماعية التي تسهم في ضعف من يعيشون في البلدان النامية.
    Their success, or effectiveness, will rely in part on an appreciation of such social factors. UN وسيتوقف نجاحها، أو فعاليتها جزئيا على تقدير هذه العوامل الاجتماعية.
    The phenomenon of trafficking can be attributed to various social factors, such as poverty, substance abuse, peer pressure and organized networks. UN ويمكن أن تعزى ظاهرة الاتجار إلى عوامل اجتماعية مختلفة، مثل الفقر وتعاطي المخدرات وضغط الأقران والشبكات المنظمة.
    Crises and armed conflicts in any case always have origins and/or consequences which involve social factors. UN ومهما يكن من أمر، فإن الأزمات والصراعات المسلحة دائما ما تنطوي جذورها أو تبعاتها عن عوامل اجتماعية.
    Enforcement must, however, be complemented by education and demand- reduction initiatives addressing the social factors which led to drug addiction. UN ٧ - وأضاف أنه لا بد مع ذلك من تكميل إنفاذ القوانين بمبادرات تثقيفية ومبادرات لخفض الطلب تتصدى للعوامل الاجتماعية التي تؤدي إلى إدمان المخدرات.
    Examples include the social norms that uphold violence against children, the institutional and structural factors that foster discriminatory attitudes and behaviours, the laws and policies that at times maintain inequitable structures instead of dismantling them, and the social factors that undermine resilience. UN وتشمل الأمثلة الأعراف الاجتماعية التي تتمسك بالعنف ضد الأطفال، والعوامل المؤسسية والهيكلية التي تعزز الاتجاهات وأنماط السلوك التمييزية، والقوانين والسياسات التي تحافظ في بعض الحالات على هياكل التفاوت بدلا من تفكيكها، والعوامل الاجتماعية التي تضعف القدرة على الصمود.
    It was noted that a focus on social drivers enables policymakers to understand social factors that drive or sustain development outcomes. UN وأشير إلى أن التركيز على المحركات الاجتماعية يمكّن واضعي السياسات من الإلمام بالعوامل الاجتماعية التي تدفع إلى تحقيق نتائج التنمية أو تعززها.
    (c) Adopt a holistic and preventive approach to addressing the problem of juvenile offenders and the underlying social factors, with a view to supporting children at risk at an early stage, including early intervention programmes; UN (ج) اعتماد نهج شامل ووقائي لمعالجة مشكلة جرائم الأحداث وعواملها الاجتماعية الأساسية بغية تقديم الدعم في مرحلة مبكرة إلى الأطفال المعرضين للخطر، ويشمل ذلك برامج التدخل المبكر؛
    (f) In carrying out the above functions, deal, as appropriate, with the social aspects of economic development and the interrelationship of the economic and social factors. UN )و( القيام لدى الاضطلاع بالمهام المذكورة، وحسب الاقتضاء، بمعالجة الجوانب الاجتماعية للتنمية الاقتصادية والترابط بين العوامل الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more