"social indicators in" - Translation from English to Arabic

    • المؤشرات الاجتماعية في
        
    • والمؤشرات الاجتماعية في
        
    In spite of being a developing country, Cuba has the best social indicators in the region. UN وبالرغم من أن كوبا بلد نام، فإنها تتمتع بأفضل المؤشرات الاجتماعية في المنطقة.
    In spite of being a developing country, Cuba has the best social indicators in the region. UN وبالرغم من أن كوبا بلد نام، فإنها تتمتع بأفضل المؤشرات الاجتماعية في المنطقة.
    In the previously disadvantaged areas, as well as rural sections and periphery parts of the country, there had been continuing growth on all social indicators in the past four years. UN وفي المناطق المحرومة سابقاً، وكذا في القطاعات الريفية والأجزاء الهامشية للبلد، سُجِّل نمو متواصل في جميع المؤشرات الاجتماعية في السنوات الأربع الماضية.
    It was no coincidence that sub-Saharan African countries had some of the worst social indicators in the world, given the crushing debt burden they carried. UN وليس من قبيل الصدفة أن بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تتميز بأسوأ المؤشرات الاجتماعية في العالم، نظرا لما تنوء به من أعباء الديون الساحقة.
    53. Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region. UN 53 - تعد مستويات المعيشة والمؤشرات الاجتماعية في أنغيلا أفضل من مثيلاتها في سائر بلدان المنطقة.
    In China, 58 million people were still living below the poverty line, with social indicators in impoverished areas being lower than the national averages. UN وأضاف أنه لا يزال في الصين ٨٥ مليون إنسان يعيشون تحت خط الفقر، وأن المؤشرات الاجتماعية في المناطق الفقيرة هي أقل من المعدلات الوطنية.
    Although social indicators in most small island developing States have improved considerably, infant mortality rates in several of them that are classified as least developed remain high. UN ورغم أن المؤشرات الاجتماعية في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية قد تحسنت تحسنا كبيرا، فلا تزال معدلات وفيات الرضع في عدد من هذه الدول، المصنفة بوصفها من البلدان اﻷقل نموا، مرتفعة.
    9. social indicators in Angola remain very low. UN 9 - لا تزال المؤشرات الاجتماعية في أنغولا متدنية للغاية.
    DHS started with a fertility survey; MICS arose from child health; LSMS from economic/poverty issues; and CWIQ was developed to monitor social indicators in Africa. UN وبدأ الاستقصاء الديمغرافي والصحي بدراسة استقصائية للخصوبة كما ظهر استقصاء مجموعات المؤشرات المتعددة من دراسة صحة الطفل، ونجمت دراسة قياس مستويات المعيشة من القضايا الاقتصادية وقضايا الفقر، ووضع استبيان مؤشرات الرفاه الرئيسية لرصد المؤشرات الاجتماعية في أفريقيا.
    7. CWIQ was developed by the World Bank, UNDP, UNICEF and ILO to monitor social indicators in Africa. UN 7 - كما قام البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومنظمة العمل الدولية بوضع استبيان مؤشرات الرفاه الرئيسية لرصد المؤشرات الاجتماعية في أفريقيا.
    32. social indicators in Africa show that the continent falls dramatically short of the targets set at the Summit five years ago. UN 32 - وتُبين المؤشرات الاجتماعية في أفريقيا أن القارة قاصرة بشدة عن بلوغ الأهداف الموضوعة في مؤتمر القمة منذ خمسة أعوام مضت.
    32. social indicators in Africa show that the continent falls dramatically short of the targets set at the Summit five years ago. UN 32- وتُبين المؤشرات الاجتماعية في أفريقيا أن القارة قاصرة بشدة عن بلوغ الأهداف الموضوعة في مؤتمر القمة منذ خمسة أعوام مضت.
    32. social indicators in Africa show that the continent falls dramatically short of the targets set at the Summit five years ago. UN 32 - وتُبين المؤشرات الاجتماعية في أفريقيا أن القارة قاصرة بشدة عن بلوغ الأهداف الموضوعة في مؤتمر القمة منذ خمسة أعوام مضت.
    The world economy witnessed some positive trends during the 1990s: better overall performance in relation to the 1980s; an increase in food production; some improvements in social indicators in many developing countries; and the rapid expansion of information and communication technologies. UN فقد شهد الاقتصاد العالمي بعض الاتجاهات الإيجابية في التسعينات: فالأداء الشامل كان أفضل نسبيا عن الثمانينات؛ وحدثت زيادة في الإنتاج الغذائي؛ وطرأت بعض التحسينات على المؤشرات الاجتماعية في كثير من البلدان النامية واتسع نطاق تكنولوجيا المعلومات والاتصال بصورة سريعة.
    Genuine progress had been recorded in the sphere of human development and in basic economic and social infrastructure, with the result that the region had the highest social indicators in the country,together with a regional gross domestic product (GDP) above the national average. UN وقد أمكن إحراز إنجاز حقيقي في مجالات التنمية البشرية والبنية الأساسية الاقتصادية والاجتماعية، أتاح للمنطقة تحقيق أعلى المؤشرات الاجتماعية في البلد واقترن ذلك بمعدل للناتج المحلي الإجمالي يفوق المتوسط الوطني.
    41. Belize continued to be concerned about persistent pockets of poverty and low social indicators in the Toledo District, where the majority of Mayas lived. UN 41- ولا تزال بليز قلقة إزاء استمرار جيوب الفقر وانخفاض المؤشرات الاجتماعية في مقاطعة توليدو، حيث تعيش أغلبية شعوب المايا.
    7. Regarding the budget sections relating to Africa, the proposed increase in resources over the previous biennium was modest, even derisory, given the situation of a continent containing two thirds of the least developed countries and three quarters of the low-income countries, and where the lowest social indicators in the world were recorded. UN 7 - وفيما يتصل بأبواب الميزانية المتعلقة بأفريقيا، أوضح أن الزيادة المقترحة في الموارد على مدار فترة السنتين السابقة كانت متواضعة بل ضئيلة في ضوء الحالة التي تعيشها قارة تشمل ثلثَي أقل البلدان نموا وثلاثة أرباع البلدان المنخفضة الدخل وسُجلت فيها أدنى المؤشرات الاجتماعية في العالم.
    20. social indicators in Brazil in the 1990s point, on the one hand, to a picture of poverty and marked social and regional inequality and, on the other hand, to the expanding coverage of the various social services that are important in modern, complex societies, including health, basic sanitation, education, social security and welfare. UN 20- تقدم المؤشرات الاجتماعية في البرازيل خلال التسعينات من جهة صورة للفقر وأوجه عدم المساواة الصارخة على الصعيدين الاجتماعي والإقليمي، وتبين من جهة أخرى أنه هناك تغطية واسعة لمختلف الخدمات الاجتماعية المهمة الضرورية للمجتمعات العصرية والمعقدة، بما فيها الخدمات الصحية ومرافق الصحة الأساسية والتعليم والضمان الاجتماعي والرعاية.
    55. Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region. UN 55 - تعد مستويات المعيشة والمؤشرات الاجتماعية في أنغيلا أفضل من مثيلاتها في سائر بلدان المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more