"social innovation" - Translation from English to Arabic

    • الابتكار الاجتماعي
        
    • الابتكارات الاجتماعية
        
    • والابتكار الاجتماعي
        
    • للابتكار الاجتماعي
        
    • بالابتكار الاجتماعي
        
    • الإبداع الاجتماعي
        
    • الاجتماعية الابتكارية
        
    The trainings are carried out by social innovation fund and financed by the Ministry of Social Security and Labour. UN وينظم الدورات التدريبية صندوق الابتكار الاجتماعي وتمولها وزارة الضمان الاجتماعي والعمل.
    By promoting social innovation, community engagement, and public advocacy, we strive to play a crucial role in the international movement for an AIDS-free generation. UN ونسعى من خلال تعزيز الابتكار الاجتماعي والمشاركة المجتمعية والدعوة العامة إلى الاضطلاع بدور حاسم ضمن الحركة الدولية من أجل جيل خال من الإيدز.
    8. Presentations were made by: Samuel Lesuron Poghisio, Minister for Information and Communication of Kenya; Hans Rosling, Chair of the Board, Gapminder; and Patrick Meier, Director of social innovation, Qatar Foundations Computing Research Institute. UN 8 - وقدم عروضا كل من: صامويل ليسورون بوغيسيو، وزير الإعلام والاتصالات في كينيا؛ وهانز روسلينغ، رئيس مجلس مؤسسة Gapminder؛ وباتريك مائير، مدير الابتكار الاجتماعي في معهد بحوث الحوسبة للمؤسسات القطرية.
    Their role is fundamental in identifying, advocating and monitoring public policy and business action; mobilizing social innovation and grass-roots action; leading behavioural change; and helping to spread best practices and building capacity at all levels in partnership with Governments and businesses. UN ويتمثل دورها الأساسي في تحديد السياسة العامة والإجراءات التنفيذية والترويج لها ورصدها؛ وفي حشد الابتكارات الاجتماعية والعمل الشعبي؛ وفي توجيه التغيرات السلوكية؛ والمساعدة في نشر أفضل الممارسات وبناء القدرات على جميع المستويات بالشراكة مع الحكومات والمؤسسات التجارية.
    Yet women and girls are being left behind, with dire consequences for gender equality and social innovation. UN غير أن النساء والفتيات تخلفّن عن هذا الركب، مع ما يترتب على ذلك من عواقب وخيمة بالنسبة للمساواة بين الجنسين والابتكار الاجتماعي.
    social innovation The Netherlands Centre for social innovation is focussing on the theme of more flexible labour. UN يركز المجلس الهولندي للابتكار الاجتماعي على موضوع العمل الأكثر مرونة.
    social innovation Summit 2013 UN مؤتمر القمة المعني بالابتكار الاجتماعي لعام 2012
    Likewise, the new federal social innovation Fund provides grants to social-sector intermediaries – foundations, non-profits, and social enterprises – that develop new programs to tackle problems like unequal educational opportunity. These grants are awarded on a competitive basis, and funding is contingent on achieving measurable outcomes. News-Commentary وعلى نحو مماثل، يقدم صندوق الإبداع الاجتماعي الفيدرالي الجديد منحاً للهيئات الوسيطة في القطاع الاجتماعي ــ مؤسسات ومنظمات اجتماعية غير ربحية ــ التي تعمل على تطوير برامج جديدة لمعالجة مشاكل مثل عدم تكافؤ الفرص التعليمية. ويتم تقديم هذه المنح على أساس تنافسي، ويكون التمويل مشروطاً بتحقيق نتائج يمكن قياسها.
    A study entitled " Contest: Experiences in social innovation in Latin America and the Caribbean UN اجتماع بشأن الخبرات الاجتماعية الابتكارية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    We are pushing the envelope to involve young people in the execution of these programmes too, with successes like the Yes Youth Can programme in Kenya, which features an innovative youth-led and youth-managed social innovation fund. UN إننا نحض الشباب على المشاركة في تنفيذ تلك البرامج أيضا، التي حققت نجاحا، مثل برنامج: نعم، الشباب يستطيعون، في كينيا، والمكون الرئيسي فيه هو صندوق الابتكار الاجتماعي الذي يقوده ويديره الشباب بطريقة ابتكارية.
    It has always aimed to better understand women entrepreneurship in its member countries by analysing the importance of social innovation as part of the entrepreneurial process and to propose concrete recommendations to support socially innovative programmes and policies for women entrepreneurs. UN فقد سعت دوماً إلى فهم أفضل لمزاولة النساء الأعمال الحرة في بلدانها الأعضاء، وذلك من خلال تحليل أهمية الابتكار الاجتماعي كجزء من عملية مباشرة الأعمال الحرة واقتراح توصيات ملموسة لدعم برامج وسياسات مبتكرة اجتماعياً للمشتغلات بالأعمال الحرة.
    Interactions with civil society were reinforced through the Network of Social Institutions in Latin America and the Caribbean and the social innovation project. UN وتعزّزت التفاعلات مع المجتمع المدني عن طريق شبكة المؤسسات الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومشروع الابتكار الاجتماعي.
    Interactions with civil society were reinforced through the Latin American and Caribbean Network of Social Institutions and the social innovation project. UN وتم تعزيز التفاعلات مع المجتمع المدني من خلال شبكة المؤسسات الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومشروع الابتكار الاجتماعي.
    The social innovation Fund and the Coalition of Non-Governmental Organisations for the Protection of Women's Human Rights operating under coordination of the Fund are among the most active women organisations operating in this field. UN ويُعد صندوق الابتكار الاجتماعي وائتلاف المنظمات غير الحكومية من أجل حماية حقوق الإنسان للمرأة، اللذان يعملان في إطار تنسيق الصندوق، من بين أنشط المنظمات النسائية في هذا الميدان.
    Through the annual contests of the " Experiences in social innovation project " , ECLAC enhanced the capacity of Governments to share experiences that address pressing social problems. UN وعززت اللجنة من خلال مسابقاتها السنوية حول تجارب مشروع الابتكار الاجتماعي قدرة الحكومات على تبادل الخبرات التي تعالج المشكلات الاجتماعية الملحة.
    Rothman Institute -- social innovation and Entrepreneurship Conference UN معهد روثمان - مؤتمر الابتكار الاجتماعي ومباشرة الأعمال الحرة
    EEC -- Serbia and Montenegro Civil Society Participation in Poverty Reduction Strategy/social innovation Fund UN المبادرة المشتركة بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وصربيا والجبل والأسود لمشاركة المجتمع المدني في استراتيجية الحد من الفقر/ صندوق الابتكار الاجتماعي
    The social innovation Foundation implemented the project Implementation of Equal Employment Opportunities for Women and Men: Measures, Practice, Changes (2006-2008) from the European Union structural funds in partnership with the Office of Equal Opportunities Ombudsman. UN هذا وقد نفذت مؤسسة الابتكارات الاجتماعية المشرع المعنون " تنفيذ تكافؤ الفرص للنساء والرجال: تدابير وممارسات وتغييرات (2006-2008) " بتمويل من الصناديق الهيكلية التابعة للاتحاد الأوروبي في شراكة مع مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص.
    The Partnership aims to advance education for responsible living by focusing on consumer citizenship, education for sustainable consumption, social innovation and sustainable lifestyles. C. Components of a 10-year framework of programmes UN وتهدف هذه الشراكة إلى النهوض بالتعليم من أجل العيش بروح المسؤولية من خلال التركيز على مواطنة المستهلك، والتعليم من أجل الاستهلاك المستدام، والابتكار الاجتماعي وأساليب الحياة المستدامة.
    It also provided valuable inspiration for turning our national potential of social innovation to better account. UN كما توفر عامل إلهام قيم لتحويل إمكانياتنا الوطنية للابتكار الاجتماعي نحو اﻷفضل.
    social innovation Summit 2012 UN مؤتمر القمة المعني بالابتكار الاجتماعي لعام 2012
    Its Sprout e-course (http://sprout.tigweb.org) provides young leaders worldwide access to training in essential skills, including team building, project management, communications and leveraging technology, as they imagine, plan and develop social innovation projects. UN وتتيح دورة Sprout التدريبية مباشرة عبر الإنترنت على الموقع الشبكي http://sprout.tigweb.org للقادة الشباب في جميع أنحاء العالم إمكانية التدريب على المهارات الأساسية، بما في ذلك في مجال تكوين الأفرقة وإدارة المشاريع والاتصالات والاستفادة من التكنولوجيا على النحو الذي يتوخونه، وتخطيط واستحداث المشاريع الاجتماعية الابتكارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more