"social insurance agency" - Translation from English to Arabic

    • وكالة التأمين الاجتماعي
        
    • وكالة التأمينات الاجتماعية
        
    • لوكالة التأمين الاجتماعي
        
    Equalisation benefit is paid by the Social Insurance Agency. UN ويُدفع استحقاق المساواة عن طريق وكالة التأمين الاجتماعي.
    Sickness insurance is operated by the Social Insurance Agency, a public institution. UN وثمة مؤسسة عامة تدير التأمين ضد المرض هي وكالة التأمين الاجتماعي.
    Sickness insurance is operated by the Social Insurance Agency. UN وتتولى وكالة التأمين الاجتماعي إدارة التأمين ضد المرض.
    The State Social Insurance Agency administers the maternity benefits. UN وتضطلع وكالة التأمين الاجتماعي المقدم من الدولة بإدارة استحقاقات الأمومة.
    Data of the State Social Insurance Agency on the actual benefit amounts in 2001. Assessment UN بيانات من وكالة التأمينات الاجتماعية الحكومية عن المبالغ الفعلية للإعانات عام 2001.
    In addition, the Court requested the Ombudsman to reimburse the Social Insurance Agency for court fees. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت المحكمة إلى مكتب أمين المظالم تسديد مصاريف المحكمة لوكالة التأمين الاجتماعي.
    The number of persons who had their assistance benefit withdrawn by the Swedish Social Insurance Agency had increased considerably from 2010 and onwards. UN وارتفع عدد الأشخاص الذين سحبت منهم وكالة التأمين الاجتماعي في السويد علاوةَ المساعدة التي كانوا يتلقونها ارتفاعاً كبيراً بداية من عام 2010 فصاعداً.
    In 2013 the Swedish Social Insurance Agency implemented a range of measures to strengthen information to parents and to further develop and provide self-service services that make it easier to plan parental leave. UN وفي عام 2013، نفذت وكالة التأمين الاجتماعي السويدية مجموعة متنوعة من التدابير لتعزيز المعلومات المقدمة إلى الوالدين ومواصلة تطوير وتوفير الخدمات المنفذة ذاتيا بهدف جعل التخطيط للإجازة الوالدية أكثر يسرا.
    It highlighted that that kind of measure had previously been implemented by the Social Insurance Agency in other cases, and that, as an employer, it would receive financial support from the State. UN وبيَّن أن وكالة التأمين الاجتماعي كانت قد نفذت بالفعل هذا النوع من التدابير في حالات أخرى وأنها تتلقى، بوصفها صاحبة عمل، دعماً مالياً من الدولة.
    If the decision of the Labour Court had been favourable to the author, the Court could have ordered financial compensation but could not have quashed the Social Insurance Agency's decision. UN فلو كان قرار محكمة العمل صدر لصالح صاحبة البلاغ، كان بإمكان المحكمة أن تأمر بدفع تعويض مالي ولكنها لم تكن لتبطل قرار وكالة التأمين الاجتماعي.
    Although the Labour Court fully examined her complaint, and assessed the evidence and technical reports, it did not oppose the obvious discrimination being pursued by a public authority such as the Social Insurance Agency. UN وعلى الرغم من أن محكمة العمل درست الشكوى بطريقة متعمقة وقيمت الأدلة والتقارير الفنية، فإنها لم تنف وجود تمييز سافرٍ مارسته سلطة عامة مثل وكالة التأمين الاجتماعي.
    8.12 The State party underscores that the proceedings before the Labour Court involved not only written submissions from the Social Insurance Agency and the Equality Ombudsman, but also an oral hearing before the Court. UN 8-12 وتؤكد الدولة الطرف أن الإجراءات أمام محكمة العمل لم تشمل الإفادات الخطية المقدمة من وكالة التأمين الاجتماعي ومكتب أمين المظالم المعني بالمساواة فحسب، بل تضمنت أيضاً عقد جلسات استماع شفوية.
    The costs connected with work rehabilitation are paid by the Social Insurance Agency; costs for accommodations, meals and travelling expenses constitute part of these costs. UN وتدفع وكالة التأمين الاجتماعي التكاليف المرتبطة بإعادة التأهيل للعمل؛ وتشكل تكاليف الإقامة ووجبات الطعام ونفقات التنقل جزءاً من هذه التكاليف.
    According to the data of the State Social Insurance Agency, on 1 January 2001 an additional payment to the family state benefit for a disabled child was received by 9,712 children. UN 217 - وطبقا لبيانات وكالة التأمين الاجتماعي المقدم من الدولة، فإنه في 1 كانون الثاني/يناير عام 2001، حصل 712 9 طفلا على دفعة إضافية لاستحقاقات الأسرة التي تقدمها الدولة للأطفال المعوقين.
    2.2 In May 2006, she applied to the Social Insurance Agency (Försäkringskassan) to work as an assessor/investigator of sickness benefit and sickness compensation applications. UN 2-2 وفي أيار/مايو 2006، تقدمت صاحبة البلاغ بطلب إلى وكالة التأمين الاجتماعي للعمل فيها مدققة/مفتشة مكلّفة بالنظر في طلبات الحصول على الاستحقاقات والتعويضات المرضية.
    She also explained about the aids available and pointed out that the Rehabilitation Department of the State party's Public Employment Service had promised her that it would inquire about adjustments to the computer programs used by the Social Insurance Agency. UN وشرحت أيضاً أنواع الوسائل التقنية المساعدة المتوفرة وأفادت بأن إدارة إعادة التأهيل في مكتب التوظيف العام في الدولة الطرف وعدتها بالاستعلام عن إمكانية تكييف برامج الحاسوب التي تستخدمها وكالة التأمين الاجتماعي حسب احتياجاتها.
    3.1 The author argues that the decision by the Social Insurance Agency to discard her application for the investigator/assessor post constitutes a violation of articles 5 and 27 of the Convention. UN 3-1 تدعي صاحبة البلاغ أن قرار وكالة التأمين الاجتماعي استبعاد ترشيحها لشَغل وظيفة مفتش/مدقق يشكِّل انتهاكاً للمادتين 5 و27 من الاتفاقية.
    3.2 The author submits that she was discriminated against within the Social Insurance Agency's recruitment process insofar as it discarded her application instead of adequately assessing the possibility of taking certain support and adaptation measures. UN 3-2 وتؤكد صاحبة البلاغ أنها تعرضَّت للتمييز أثناء عملية التوظيف في وكالة التأمين الاجتماعي التي استبعَدَت ترشيحها عِوض أن تقيّم بشكل كاف إمكانية اتخاذ بعض تدابير الدعم والتكييف.
    If the Social Insurance Agency had adjusted its computer system for users requiring screen readers and Braille display, the author could have performed most of the tasks associated with the advertised post. UN فلو أن وكالة التأمين الاجتماعي عدَّلت نظامها الحاسوبي ليلائم المستخدِمين الذين يحتاجون إلى أجهزة لقراءة المحتوى وإلى شاشات عرض بطريقة برايل، كانت صاحبة البلاغ ستتمكَّن من أداء جُلّ مهام الوظيفة المُعلَن عنها.
    Furthermore, the Court did not consider the fact that any adjustment to the Social Insurance Agency's computer programs would benefit not only the author but any other future employee with visual impairments. UN وعلاوة على ذلك، لم تر المحكمة أن أي تعديل تجريه وكالة التأمين الاجتماعي على برامج الحاسوب لن يكون لفائدة صاحبة البلاغ فحسب وإنما لفائدة أي مستخدِم آخر يُعاني من إعاقة بصرية قد توظفه الوكالة في المستقبل.
    Maternity benefits are granted, calculated and paid by the State Social Insurance Agency in accordance with Regulation of the CM No. 270 On Procedure for Calculating the Average Insurance Contribution Wage and On Procedure for Granting, Calculating and Paying State Social Insurance Benefits, adopted on 28 July 1998. UN 332- ويكون منح إعانات الأمومة وحسابها ودفعها من جانب وكالة التأمينات الاجتماعية الحكومية وفقا للائحة مجلس الوزراء رقم 270 عن إجراءات حساب متوسط الأجر الداخل في حساب التأمين وإجراءات منح إعانات التأمينات الاجتماعية الحكومية وحسابها ودفعها، وهي اللائحة التي صدرت يوم 28 تموز/يوليه 1998.
    The main task of the State Social Insurance Agency is to administer the social insurance special budget and state social services. UN وتتمثل المهمة الرئيسية لوكالة التأمين الاجتماعي المقدم من الدولة في إدارة الميزانية الخاصة للتأمين الاجتماعي والخدمات الاجتماعية المقدمة من الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more