This means that the administration of the social insurance system should generate consensus of its own accord. | UN | وهذا يعني أن إدارة نظام التأمين الاجتماعي ينبغي أن تحقق توافق الآراء. |
132. In Portugal, the social insurance system provides a minimum guaranteed income. | UN | 132 - وفي البرتغال، يوفر نظام التأمين الاجتماعي دخلا مضمونا أدنى. |
On the other hand, there is better protection against poverty in old age through the social insurance system. | UN | بيد أن الحماية من الفقر عند الشيخوخة يوفر لها نظام التأمين الاجتماعي ضمانات أفضل. |
Transition to market economy required changes in the social insurance system and a new source of funding was necessary for the development of an independent system. | UN | وكان التحول إلى اقتصاد السوق يتطلب إدخال تغييرات على نظام التأمينات الاجتماعية وكان لا بد من إيجاد مصدر جديد للتمويل لإقامة نظام مستقل. |
Any company that has employees from ten persons upward has to join the social insurance system to insure the health care of its employees. | UN | وأي شركة لديها عشرة موظفين أو أكثر عليها أن تنضم إلى نظام الضمان الاجتماعي لتأمين الرعاية الصحية لموظفيها. |
A donation from the Government of Italy assisted in formulating a 30-year strategy on the development of the social insurance system in Albania. | UN | :: ساعدت هبة مقدمة من الحكومة الإيطالية في صياغة استراتيجية لمدة 30 سنة بشأن تنمية نظام التأمين الاجتماعي في ألبانيا. |
A Concept Paper has been drafted on future changes in the social insurance system. | UN | وقد صيغت ورقة مفاهيم بشأن التغييرات المستقبلية في نظام التأمين الاجتماعي. |
122. All the branches of social security mentioned under paragraph 2 are covered by the Norwegian social insurance system. | UN | ٢٢١- يغطي نظام التأمين الاجتماعي النرويجي جميع فروع الضمان الاجتماعي المذكورة تحت الفقرة ٢. |
The Polish social insurance system is founded on the principle of equal treatment of all insured persons, irrespective of their gender, marital or family status. | UN | ويقوم نظام التأمين الاجتماعي البولندي على مبدأ المساواة في المعاملة بين جميع الأشخاص المنتفعين بتغطية التأمين الاجتماعي، بغض النظر عن نوع الجنس أو الحالة الزواجية أو الأسرية. |
A rural old-age social insurance system is being actively explored, and new types of rural medical-care reform are being promoted. | UN | ويجري استكشاف نظام التأمين الاجتماعي على الشيخوخة في المناطق الريفية بصورة نشطة ويجري الترويج لأنواع جديدة من الإصلاحات في مجال الرعاية الطبية في المناطق الريفية. |
66. The Social Security Scheme has been implemented under the social insurance system, General Insurance and Occupational injuries Insurance. | UN | 66 - وطبق نظام الضمان الاجتماعي في إطار نظام التأمين الاجتماعي والتأمين العام وتأمين الإصابات المهنية. |
179. In Uzbekistan, the social insurance system consists of the following: | UN | 179- يتألف نظام التأمين الاجتماعي في أوزبكستان مما يلي: |
This master plan is aimed at the achievement of a higher standard of living for all Koreans by guaranteeing a stable livelihood, expanding social and welfare services and improving the social insurance system. | UN | وهذه الخطة العامة ترمي الى تحقيق مستوى معيشة أعلى لجميع الكوريين لضمان حياة مستقرة وتوسيع نطاق الخدمات الاجتماعية والخدمات التي تكفل الرفاه وتحسين نظام التأمين الاجتماعي. |
Administration/organization of the Polish social insurance system | UN | تسيير/إدارة نظام التأمين الاجتماعي البولندي |
A social insurance system, offering participants in this segment of the wage-earning population protection for retirement, old age, illness, industrial accidents, etc. | UN | - نظام التأمينات الاجتماعية الذي يختص بتقديم الحماية للمشتركين في هذا القطاع من العاملين وذلك في فترة ما بعد العمل والشيخوخة والمرض والإصابة من العمل ونحوها؛ |
461. All women during pregnancy and delivery and in the lying in period, regardless of the entitlements that they may have under the social insurance system, have the right to health services related to pregnancy, delivery and lying in. | UN | ١٦٤- ويحق لجميع النساء اثناء فترة الحمل والولادة والرقاد أن يحصلن على الخدمات الصحية المتصلة بالحمل والولادة والرقاد، وبغض النظر عن استحقاقاتهن في إطار نظام التأمينات الاجتماعية. |
(h) In the new State social insurance system, all beneficiaries will pay equal contributions. | UN | (ح) وسيدفع جميع المستفيدين من نظام التأمينات الاجتماعية الحكومي الجديد اشتراكاتٍ متساوية. |
The introduction of a statutory minimum wage could perhaps bring more women into the social insurance system. | UN | وقد يكون من نتائج سن قانون يقرر الحد الأدنى للأجور أن يؤدي إلى دخول مزيد من النساء في نظام الضمان الاجتماعي. |
The report raises the need of measures to make the social insurance system more gender-equal. | UN | ويثير التقرير ضرورة اتخاذ تدابير لزيادة المساواة بين الجنسين في نظام الضمان الاجتماعي. |
The cooperation has been considered particularly successful, bringing visible progress in training capacities in the area of pensions and legislative reform of the social insurance system in the country. | UN | ورئي أن هذا التعاون يجسد نجاحاً خاصاً، إذ إنه حقق تقدماً ملحوظاً في تدريب القدرات في مجال المعاشات أدى إلى إجراء إصلاح تشريعي لنظام التأمين الاجتماعي في البلد. |
This will stimulate the population to pay contributions to the public social insurance system; | UN | وهذا من شأنه أن يحفز السكان على دفع اشتراكاتهم لنظام التأمينات الاجتماعية العامة؛ |
A social insurance system had been assisting the aged, the physically challenged and widows. | UN | وسمح نظام للتأمين الاجتماعي بالاعتناء بالمسنين والمعوقين والأرامل. |
On occupational health and safety, the Lao PDR has put in place a social insurance system for public servants and enterprise employees. | UN | وبالنسبة للصحة والسلامة المهنيتين، وضعت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية نظام تأمين اجتماعي لموظفي الحكومة والمؤسسات. |