"social investment fund" - Translation from English to Arabic

    • صندوق الاستثمار الاجتماعي
        
    • صندوق للاستثمار الاجتماعي
        
    • لصندوق الاستثمار الاجتماعي
        
    Egypt's Social Investment Fund has successfully targeted basic infrastructure and services in the poorer regions. UN وقد نجح صندوق الاستثمار الاجتماعي في مصر تركيز جهوده على الهياكل الأساسية الرئيسية والخدمات في المناطق الأكثر فقراً.
    Report of the Social Investment Fund (FIS) on peasants in a situation of extreme poverty UN تقرير صندوق الاستثمار الاجتماعي عن الفلاحين الذين يعيشون في فقر مدقع
    Source: Social Investment Fund for Local Development (FISDL). UN المصدر: صندوق الاستثمار الاجتماعي للتنمية المحلية.
    The recently created Social Investment Fund was a flexible, innovative and effective tool for attending to the needs of people living in poverty with no access to the public-services systems. UN وأن صندوق الاستثمار الاجتماعي المنشأ حديثا يمثل أداة خفيفة الحركة ومبتكرة وفعالة للعناية باحتياجات السكان الذين يعيشون في حالة فقر ولا يمكنهم الوصول إلى شبكات الخدمات العامة.
    There was also a Social Investment Fund and a project to combat poverty among women, with a budget of 15 billion CFA francs. UN وهناك أيضا صندوق للاستثمار الاجتماعي ومشروع لمكافحة الفقر فيما بين النساء، بميزانية تبلغ 15 بليون فرنك أفريقي.
    In addition, the Micro-Credit Component of the Social Investment Fund had earmarked 50 per cent of its credit funds specifically for women. UN وبالإضافة إلى ذلك، خصص مكون القروض الصغيرة التابع لصندوق الاستثمار الاجتماعي 50 في المائة من أمواله الائتمانية للمرأة تحديدا.
    Fifty-nine health posts have been built, and 65 have been supplied with basic equipment using money from the Social Investment Fund. UN وبني 59 مرفقاً صحياً وزود 65 مرفقاً بمعدات أساسية بتمويل من صندوق الاستثمار الاجتماعي.
    312. The Jamaica Social Investment Fund (JSIF) continued to implement projects to impact women's earning ability. UN وواصل صندوق الاستثمار الاجتماعي في جامايكا إقامة مشاريع لتعزيز قدرة المرأة على الكسب.
    357. The Jamaica Social Investment Fund (JSIF) provides assistance to rural women through the implementation of several projects which are largely community-based. UN 357- ويقدِّم صندوق الاستثمار الاجتماعي مساعدة للنساء في الريف من خلال تنفيذ عدة مشاريع تقوم في معظمها على أساس المجتمع.
    Report of the Social Investment Fund (FIS) on UN تقرير صندوق الاستثمار الاجتماعي عن الفلاحين الذين يعيشون في فقر مدقع 188-189 60
    :: The Gender Unit in the Social Investment Fund (FIS), created in May 2001. UN :: دائرة وضع المرأة، في أيار/مايو 2001، في صندوق الاستثمار الاجتماعي.
    Poor infrastructure a major problem. 1 000 units recently completed in public inner-city housing programme with social interventions. Social Investment Fund has new inner-city infrastructure projects. UN واستكملت حديثاً 000 1 وحدة في برنامج الإسكان العام في قلب المدن، مع أنشطة اجتماعية وتوجد لدى صندوق الاستثمار الاجتماعي مشاريع جديدة للهياكل الأساسية في قلب المدن.
    The Jamaica Social Investment Fund (JSIF) has targeted 12 inner-city communities, employing 350 residents in infrastructure upgrading. UN وقد استهدف صندوق الاستثمار الاجتماعي الجامايكي في أعماله 12 مجتمعا من المجتمعات المحلية داخل المدن، حيث يستخدم 350 من السكان في مجال تحسين مستوى الهياكل الأساسية.
    The Government had established the Social Investment Fund to meet the needs of the poor and the socially excluded, including children, adolescents and single mothers. UN والحكومة قد أنشأت صندوق الاستثمار الاجتماعي للوفاء باحتياجات الفقراء والمستبعدين اجتماعيا، بما في ذلك الأطفال والمراهقين والأمهات الوحيدات.
    In the social sphere, the poverty reduction strategy is implemented by the leading social agencies, in particular the Social Investment Fund for Local Development. UN وفي المجال الاجتماعي، يجري تنفيذ استراتيجية الحد من الفقر بواسطة الوكالات الاجتماعية الرائدة، وخاصة صندوق الاستثمار الاجتماعي للتنمية المحلية.
    Jamaica Social Investment Fund (JSIF) UN صندوق الاستثمار الاجتماعي بجامايكا
    60. Facilitation of loans and business incentives. The Social Investment Fund, in addition to setting up an internal Gender Unit in 2001, has for the last six years been taking steps to facilitate women's access to loans; and in the period 2000-2001 alone, it granted 15,676 community bank loans to women. UN 60- تسهيل الحصول على القروض والحوافز على الأعمال التجارية - عمل صندوق الاستثمار الاجتماعي خلال الأعوام الستة الأخيرة، فضلا عن إنشائه وحدة داخلية تعنى بنوع الجنس سنة 2001، على تسهيل حصول المرأة على قروض؛ وقد منح النساء في الفترة 2000-2001 وحدها 676 15 قرضاً من المصارف المجتمعية.
    70. Women's access to credit. With regard to action taken to facilitate the access of women to loans, the Social Investment Fund in 2001 granted 18,505 community bank loans to women. UN 70- حصول النساء على القروض - في سياق الإجراءات المتخذة لتسهيل حصول النساء على القروض، منح صندوق الاستثمار الاجتماعي النساء سنة 2001 ما يعادل 505 18 قروض صادرة عن مصارف مجتمعية.
    In 2001, the Social Investment Fund for Local Development carried out more than 200 infrastructure and drinking water supply projects in rural communities, using access roads in different parts of the country. UN وبتمويل من صندوق الاستثمار الاجتماعي من أجل التنمية المحلية، أنجز أكثر من 200 مشروع لإقامة البنى الأساسية لتقريب مياه الشرب من المجتمعات المحلية الريفية وذلك بإقامة نقاط لتوريدها في أماكن مختلفة من البلد.
    49. The Social Investment Fund is concerned with reconstruction and the improvement of living conditions, and its assistance is directed towards poor communities including those affected by the conflict. UN ٤٩ - ويرتبط صندوق الاستثمار الاجتماعي بالتعمير، وتحسين الظروف المعيشية، ويوجه مساعدته إلى السكان الفقراء، بمن فيهم السكان المتضررون من النزاع.
    The second involves creation of the other centres and programmes, along with a Social Investment Fund. UN والمتوخى في المرحلة الثانية إنشاء سائر المراكز والبرامج، فضلا عن صندوق للاستثمار الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more