It aimed for a European aid, development and trade policy that would be coherent with the European social model. | UN | ويهدف إلى تقديم المعونة الأوروبية ووضع سياسات إنمائية وتجارية من شأنها أن تتفق مع النموذج الاجتماعي الأوروبي. |
In addition, difficulties arise in collecting data that reflects the social model of disability. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد تنشأ صعوبات في جمع البيانات التي تبرز النموذج الاجتماعي للإعاقة. |
The ability to buy these foods depends on the strength of the prevailing social model with respect to conditions of life and wealth of the population and the society respectively. | UN | والقدرة على شراء الغذاء تتوقف على قوة النموذج الاجتماعي القائم من حيث الظروف المعيشية للسكان وثروات المجتمع. |
The Strategy is based on a social model of health and will incorporate a life cycle and health gain approach. | UN | وتستند الاستراتيجية إلى نموذج اجتماعي للصحة وستشمل دورة الحياة ونهج لاكتساب الصحة. |
(d) The absence of a social model approach to persons with disabilities that is in accordance with the State party's obligations under the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; | UN | (د) غياب نهج اجتماعي نموذجي يعالج الأشخاص ذوي الإعاقة ويتوافق مع التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
The social model has yet to gain wide currency in many societies. | UN | غير أن النموذج الاجتماعي لم يحظَ بعد برواج واسع في العديد من المجتمعات. |
Knowledge about democratic values and human rights is vital in order to preserve and strengthen the Nordic social model. | UN | وإن معرفة القيم الديمقراطية وحقوق الإنسان عنصر أساسي في الحفاظ على النموذج الاجتماعي لبلدان الشمال وتوطيده. |
97. Income inequality had become more visible with the crisis, which in many parts of the world had endangered the social model. | UN | 97 - وأصبحت تفاوتات الدخل أكثر بروزاً مع الأزمة، الأمر الذي عرَّض النموذج الاجتماعي للخطر في كثير من أنحاء العالم. |
That social model for approaching disability also questioned the assumption that disability was a deficiency, defining it from a social rather than a medical perspective. | UN | وهذا النموذج الاجتماعي لتناول الإعاقة يدحض الافتراض بأن الإعاقة عجز، ويعرفها من منظور اجتماعي بدلا من المنظور الطبي. |
As to the conditions regulating the utilization of the service the social model is given an increasing importance. | UN | وبالنسبة لشروط تنظيم الاستفادة من الخدمات، يُولى النموذج الاجتماعي أهمية متزايدة. |
It integrates the major models of disability, both the medical model and the social model. | UN | فهو يدمج النموذجين الرئيسيين للإعاقة، سواء كان النموذج الطبي أو النموذج الاجتماعي. |
Will More Integration Save Europe’s social model? | News-Commentary | النموذج الاجتماعي الأوروبي يواجه التكامل الأوروبي |
86. In Wales, the Welsh Government funded `Disability Equality in Action', a three-year project to help raise awareness of the Convention and promote the social model of disability within government to improve policy-making. | UN | 86- وفي ويلز، مولت حكومة ويلز `المساواة تعمل في مجال الإعاقة` وهو مشروع مدته ثلاث سنوات للمساعدة في زيادة الوعي بالاتفاقية وتشجيع النموذج الاجتماعي للإعاقة داخل الحكومة من أجل تحسين صنع القرار. |
97. Income inequality had become more visible with the crisis, which in many parts of the world had endangered the social model. | UN | 97- وأصبحت تفاوتات الدخل أكثر بروزاً مع الأزمة، الأمر الذي عرَّض النموذج الاجتماعي للخطر في كثير من أنحاء العالم. |
I am also convinced that the European social model and the model of EU relations with the outside world will remain an important point of reference for other regions of the world. | UN | وأنا على ثقة أيضاً من بقاء النموذج الاجتماعي الأوروبي ونموذج علاقات الاتحاد الأوروبي مع العالم الخارجي نقطة مرجعية هامة للمناطق الأخرى في العالم. |
social model understanding of violence against women with disabilities | UN | بـاء - فهم النموذج الاجتماعي للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة |
B. social model understanding of violence against women with disabilities | UN | باء - فهم النموذج الاجتماعي للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة |
The main changes include the incorporation of a social model that seeks to increase low incomes through a solidarity fund. | UN | ومن أبرز التغييرات الأساسية إدراج نموذج اجتماعي يهدف إلى تحسين الدخول الضعيفة من خلال صندوق تضامني. |
The answer to that fear is neither coercion nor repression, nor the imposition of one social model on the entire world. | UN | والجـــواب على ذلك الخوف ليس الارغام ولا القمع، ولا فرض نموذج اجتماعي واحد على العالم بأسره. |
(d) Adopt a social model approach which is in accordance with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, addressing attitudinal and environmental barriers that hinder the full and effective participation of children with disabilities in society on an equal basis, and train all professionals working with or for children with disabilities accordingly; | UN | (د) اعتماد نهج اجتماعي نموذجي يتفق مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ويقوم على التصدي للحواجز الناجمة عن المواقف والبيئة المحيطة التي تمنع الأطفال المعوقين من المشاركة الكاملة والفعالة في المجتمع على قدم المساواة، وتدريب جميع المهنيين الذين يعملون مع الأطفال المعوقين أو من أجلهم بما يحقق ذلك؛ |
Social services were a fundamental pillar of the European social model, since they contributed to social and territorial cohesion, local and regional development and the dynamics of job creation, as well as assisting professional, family and personal life. | UN | والخدمات الاجتماعية ركن أساسي للنموذج الاجتماعي الأوروبي، نظرا إلى أنها تسهم في التماسك الاجتماعي والإقليمي، والتنمية المحلية والإقليمية، ونشاط إيجاد فرص العمل، ومساعدة الحياة المهنية والأسرية والشخصية. |
The recent Lisbon conference highlighted what perhaps was obvious to most of us -- that Europe's economic success is dependent on and intertwined with its unique social model. | UN | ولقد أبرز مؤتمر لشبونة الذي عقد مؤخرا ما كان واضحا لمعظمنا - ومفاده أن نجاح أوروبا الاقتصادي يعتمد على نموذجها الاجتماعي الفريد كما أنه متداخل فيه. |
:: promote a modern social model, in which women and men are equal partners; | UN | :: الترويج لنموذج اجتماعي حديث، تكون فيه النساء والرجال شركاء على قدم المساواة؛ |