"social policies in" - Translation from English to Arabic

    • السياسات الاجتماعية في
        
    • للسياسات الاجتماعية في
        
    • سياسات اجتماعية
        
    (ii) Review of social policies in countries in transition $33,000 UN 000 33 دولار استعراض السياسات الاجتماعية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    The implementation of a social agenda usually involves the redistribution of the national output, and it is inevitable that social policies in a democratic society represent a compromise among various political forces and actors. UN وينطوي تنفيذ أي خطة للعمل الاجتماعي عادة على إعادة توزيع الناتج الوطني، ومن المحتم أن تمثل السياسات الاجتماعية في أي مجتمع ديمقراطي حلاً توفيقياً بين مختلف القوى والجهات الفاعلة السياسية.
    social policies in small States UN السياسات الاجتماعية في الدول الصغيرة
    Although this project relates to issues of population and development, it is part of an overall effort by ESCWA to monitor all social policies in the Arab region in an intersectoral approach. UN وعلى الرغم من أن هذا المشروع يتصل بقضايا السكان والتنمية، فإنه يشكل جزءا من جهد عام تقوم به اللجنة لرصد جميع السياسات الاجتماعية في المنطقة العربية من خلال اتباع نهج متعدد القطاعات.
    They constitute a model for the integral management of social policies in the neediest communities. UN وهي تشكل نموذجا للإدارة المتكاملة للسياسات الاجتماعية في أكثر المجتمعات المحلية احتياجا.
    19. Another member emphasized the importance of the development and implementation of adequate social policies in order to respond to the ongoing trend towards privatization of the mining sector. UN ١٩ - وأكد عضو آخر على أهمية وضع وتنفيذ سياسات اجتماعية ملائمة من أجل الاستجابة للاتجاه الجاري نحو خصخصة قطاع التعدين.
    As a preliminary résumé of Austrian events and initiatives organized within the scope of the Year, we can distinguish the following trend: an ageing society is receiving increasing attention in the context of social policies in Austria. UN وكخلاصة تمهيدية لﻷحداث والمبادرات التي نظمتها النمسا في نطاق السنة الدولية لكبار السن يمكن أن نميز الاتجاه التالي: إن المجتمع الذي يزداد فيه عدد المسنين يتلقى اهتماما متزايدا في سياق السياسات الاجتماعية في النمسا.
    ∙ Preparation of guidelines for policies aiming to collect sufficient revenue to pay for national social services, social protection and other social policies in the context of globalization. UN ● إعداد مبادئ توجيهية للسياسات الرامية إلى جمع إيرادات كافية لسداد تكاليف الخدمات الاجتماعية الوطنية والحماية الاجتماعية وسائر السياسات الاجتماعية في سياق العولمة.
    Such a situation has complex causes, some of them stemming from the impact of the encounter of civilizations, as well as the consequences of the recent internationalization of the economy for social policies in Mexico. UN وهذه الحالة ترجع إلى أسباب معقدة، بعضها ناجم عن تجابه الحضارات وكذلك عما ترتب على عملية التدويل اﻷخيرة للاقتصاد من آثار على السياسات الاجتماعية في المكسيك.
    Such a situation has complex causes, some of them stemming from the impact of the encounter of civilizations, as well as the consequences of the recent internationalization of the economy for social policies in Mexico. UN وهذه الحالة ترجع إلى أسباب معقدة، بعضها ناجم عن تجابه الحضارات وكذلك عما ترتب على عملية التدويل اﻷخيرة للاقتصاد من آثار على السياسات الاجتماعية في المكسيك.
    4. social policies in small States UN 4 - السياسات الاجتماعية في البلدان الصغيرة
    The results of this mission have been published by the David Hume Institute in a technical monograph entitled " social policies in the transition to a market economy " . UN وقد نشر معهد ديفيد هيوم نتائج البعثة في دراسة تقنية بعنوان " السياسات الاجتماعية في الانتقال الى اقتصاد سوقي " .
    In order to prevent the difficulties inherent in this transitional period from becoming dangerously dominant, with negative consequences for women, one of the well-founded objectives within the framework of the social policies in this area entails guaranteeing non-discriminatory access of women to the labour market and improving women's working conditions. UN ولمنع الصعوبات الملازمة لهذه الفترة الانتقالية من أن تتصاعد بشكل خطير ينطوي على عواقب سلبية بالنسبة للمرأة، يتجلى كهدف مشروع في إطار السياسات الاجتماعية في هذا المجال. وهو ضمان وصول المرأة دون تمييز إلى سوق العمل، وكذلك تحسين ظروف عملها.
    3. social policies in health, education and employment deserve major consideration in establishing priorities for national budgets, particularly in view of growing pressures from other social needs. UN ٣ - وتستحق السياسات الاجتماعية في مجالات الصحة والتعليم والعمل أن تولى اعتبارا كبيرا عند تقرير اﻷولويات في الميزانيات الوطنية، وخاصة بالنظر إلى الضغوط المتزايدة من ناحية الاحتياجات الاجتماعية اﻷخرى.
    35. Furthermore, social policies in countries of origin or residence -- for example, the kind of social support available for the protection of children -- and the specific living situation of the child in his or her country of origin or residence are key factors in determining the impact of migration on children left behind. UN 35 - وعلاوة على ذلك، فإن السياسات الاجتماعية في البلدان الأصلية أو بلدان الإقامة، ومن ذلك، على سبيل المثال، نوع الدعم الاجتماعي المتاح لحماية الأطفال وطريقة عيشهم في بلدانهم الأصلية أو بلدان إقامتهم على وجه الخصوص، عامل رئيسي في تحديد أثر الهجرة على الأطفال المتروكين لوحدهم بعد هجرة ذويهم.
    As noted above, programmatic policy decisions have been accompanied by financial, economic and legislative action. This has been the course followed by the most important reforms in social policies in recent years, namely, the aforementioned reform of the pension system and the reform of the health system. UN وكما أُشير إليه سابقا، رافق تلك الاتفاقات المتعلقة بالسياسات البرنامجية إبرام اتفاقات مالية واقتصادية وتشريعية؛ ويتمثل مسار أهم الإصلاحات التي أدخلت على السياسات الاجتماعية في السنوات الأخيرة في إصلاح الضمان الاجتماعي الذي سبق التعليق عليه، وإصلاح نظام الصحة.
    30. Research on natural resource rents focused attention on the huge implications of mineral wealth for the design and delivery of social policies in developing countries. UN 30 - وركزت ورقة البحث بشأن ريوع الموارد الطبيعية على الآثار الضخمة للثروة المعدنية على تصميم وتنفيذ السياسات الاجتماعية في البلدان النامية.
    A study on the analytical background for formulating and implementing social policies in the ESCWA region, which included case studies of four ESCWA countries, assisted member countries in taking steps towards formulating and adopting policies in line with the ESCWA social policy framework. UN وأدت دراسة عن الخلفية التحليلية لصياغة وتنفيذ السياسات الاجتماعية في منطقة الإسكوا، ضمت دراسات إفرادية عن أربعة من بلدان الإسكوا، إلى مساعدة البلدان الأعضاء على اتخاذ الخطوات اللازمة لصياغة واعتماد سياسات تتمشى مع إطار السياسة الاجتماعية للإسكوا.
    1. To promote accessibility to essential social services by strengthening social policies in the areas of education, health, energy and housing, as well as supporting development of the road, cultural and sports infrastructures; UN 1- تعزيز فرص تلقي الخدمات الاجتماعية الأساسية بواسطة تدعيم السياسات الاجتماعية في مجال التعليم والصحة والطاقة والسكن ودعم تطوير البنى التحتية للطرق والبنى التحتية الثقافية والرياضية؛
    The research findings reveal no pronounced difference between public and private provision in terms of access and affordability and point to the crucial role of social policies in ensuring that the most vulnerable have access to affordable and safe water. UN ولم تُظهر نتائج البحوث أي فوارق ملحوظة بين القطاعين العام والخاص في مجال توفير الحصول على هذه الخدمات، وقدرة الجمهور على تكبد تكلفتها، وتشير النتائج إلى الدور الحاسم للسياسات الاجتماعية في ضمان تأمين حصول أكثر الفئات ضعفا على إمدادات المياه المأمونة، بأسعار في متناولها.
    Positive integrated development on the political, social, cultural and economic levels was further evidenced by the recommendations of the National Conference for social policies in the Kingdom of Bahrain, held in the spring of this year under the auspices of the United Nations, which aimed to promote integration and cohesion of all aspects and components of development. UN لقد تمثل هذا التوجه الإيجابي نحو عملية التنمية المتكاملة سياسيا واقتصاديا واجتماعيا وثقافيا في توصيات المؤتمر الوطني للسياسات الاجتماعية في مملكة البحرين، الذي عُقد في ربيع هذا العام، تحت رعاية الأمم المتحدة بهدف تحقيق التكامل والترابط بين كل عناصر عملية التنمية ومقوماتها.
    Despite remaining challenges, this initiative has enhanced the fiscal space for pursuing poverty-reducing social policies in the countries concerned. UN ورغم التحديات المتبقية، فقد ساهمت هذه المبادرة في تعزيز الفسحة المالية لاتباع سياسات اجتماعية رامية إلى الحد من الفقر في البلدان المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more