"social product" - Translation from English to Arabic

    • الناتج الاجتماعي
        
    • المنتج الاجتماعي
        
    • المنتجات الاجتماعية
        
    • الإنتاج الاجتماعي
        
    Claims for compensation were a short-term remedy and did not address the deep-seated problem of the redistribution of the social product. UN وتعد مطالبات التعويضات سبيلا قصير الأجل للعلاج، ولا تتصدى للمشكلة العميقة الجذور وهي إعادة توزيع الناتج الاجتماعي.
    The 1994 social product of the Federal Republic of Yugoslavia amounted to US$ 12.6 billion, which is less than its external debt. UN وفي عام ١٩٩٤ بلغ الناتج الاجتماعي لجمهورية يوغوسلافيا ١٢,٦ بليون دولار أمريكي، وهو أقل من دينها الخارجي.
    The 1994 social product fell to the 1967 level. UN فقد هبط الناتج الاجتماعي في عام ١٩٩٤ إلى مستوى عام ١٩٦٧.
    With the estimated possible annual growth rates for the coming period, the 1990 social product could be achieved in 2011. UN أما بمعدلات النمو السنوية المتوقعة في الفترة القادمة فلن يمكن تحقيق الناتج الاجتماعي لعام ١٩٩٠ إلا في عام ٢٠١١.
    Gross investments have decreased at higher rates than social product. UN وهبطت الاستثمارات اﻹجمالية بمعدلات أكبر من معدلات هبوط الناتج الاجتماعي.
    According to World Bank data, the social product in the Socialist Federal Republic of Yugoslavia in 1990 stood at about US$ 3,000. UN فوفقا لبيانات البنك الدولي، بلغ الناتج الاجتماعي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة في عام ١٩٩٠ حوالي ٠٠٠ ٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    According to recent World Bank data, the social product in the SFR of Yugoslavia totalled 70 billion dollars, i.e. US$ 3,000 per capita. UN وحسب البيانات اﻷخيرة للبنك الدولي، كان الناتج الاجتماعي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية يبلغ ٧٠ بليون دولار، أي أن نصيب الفرد كان ٠٠٠ ٣ دولار.
    For example, the social product dropped in 1991 by 11 per cent compared to 1990 and in 1992 it dropped by 27 per cent compared to the previous year. UN فعلى سبيل المثال، انخفض الناتج الاجتماعي في عام ١٩٩١ بمعدل ١١ في المائة بالمقارنة بما كان عليه في عام ١٩٩٠، وفي عام ١٩٩٢، انخفض بمعدل ٢٧ في المائة بالمقارنة بما كان عليه في العام السابق.
    The Government of Evo Morales is currently proposing a Dignity Pension of 200 bolivianos per month for individuals 60 years or older as a mechanism for redistributing the social product. UN وفي الوقت الراهن، طرحت حكومة إيفو موراليس مقترحا يقضي بمنح جميع الأشخاص الذين يتجاوز عمرهم 60 سنة إعانة كرامة بمبلغ 200 بوليفيانو في الشهر، بوصفها آلية لإعادة توزيع الناتج الاجتماعي.
    Owing to the dramatic decline in the social product and public funds for the financing of certain social activities, the funds set aside for education were reduced in real terms. UN وبسبب الانخفاض المفجع في الناتج الاجتماعي والأموال العامة اللازمة لتمويل أنشطة اجتماعية معينة، تقلصت الأموال المخصصة للتعليم بالقيمة الفعلية.
    social product per capita, $1,262; UN - كان إجمالي الناتج الاجتماعي للفرد الواحد 262 1 دولاراً؛
    In 1991 the social product fell by 8.2 per cent compared with 1990 and by 28.2 per cent in 1992, while in 1993 the slide continued to 27.7 per cent. UN فقد انخفض الناتج الاجتماعي في عام ١٩٩١ بنسبة ٨,٢ في المائة عما كان عليه في عام ١٩٩٠، وانخفض في عام ١٩٩٢ بنسبة ٢٨,٢ في المائة، ثم واصل الانخفاض بنسبة ٢٧,٧ في المائة في عام ١٩٩٣.
    In 1994 Yugoslavia registered a growth of social product of 6.5 per cent compared to 1993, whereas that growth for 1995 is forecast at about 6 per cent. UN وفي عام ١٩٩٤ سجلت يوغوسلافيا نموا في الناتج الاجتماعي بنسبة ٦,٥ في المائة عما كانت عليه في عام ١٩٩٣ ويتنبأ بتحقيق نمو بنسبة ٦ في المائة في عام ١٩٩٥.
    A great reduction of economic activities in the Federal Republic of Yugoslavia and increased uncertainty and risks have had a negative impact on investments, which has resulted in a decreased share of investments in social product. UN فحدث انخفاض كبير في اﻷنشطة الاقتصادية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ونتجت عن عدم التيقن والخطر المتزايد آثار سلبية على الاستثمارات مما أدى إلى خفض حصة الاستثمارات في الناتج الاجتماعي.
    c/ Refers to total social product. UN )ج( اﻹشارة هنا الى مجموع الناتج الاجتماعي.
    In 1994, the total amount earmarked for health care was 9.75 per cent of the social product or US$ 104 per capita at the per capita income level of US$ 1,000. UN وفي عام 1994، بلغ المقدار الكلي المخصص للرعاية الصحية 9.75 في المائة من الناتج الاجتماعي أو ما يعادل 104 دولارات من دولارات الولايات المتحدة لكل فرد، في الوقت الذي بلغ فيه مستوى دخل الفرد 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Its direct losses are estimated at about US$ 60 billion, while indirect losses stand at some US$ 150 billion, taking into account the lost social product and the lack of export earnings. UN وتقدر الخسائر المباشرة اللاحقة بالاقتصاد اليوغوسلافي نتيجة هذه الجزاءات بنحو 60 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، بينما تبلغ الخسائر غير المباشرة نحو 150 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، مع مراعاة المفقود من الناتج الاجتماعي ونقص حصائل الصادرات.
    Health, like other public services, i.e. like all other areas of common consumption in public services, spends a part of earned social product. UN 262- وينفق القطاع الصحي، شأنه شأن الخدمات العامة الأخرى، أي أسوة بجميع مجالات الاستهلاك المشتركة الأخرى في الخدمات العامة، جزءاً من الناتج الاجتماعي المكتسب.
    The consequences were a manifold reduction in the social product and the standard of living of the population, with great difficulties in the realisation of health protection. UN وأسفر ذلك عن تخفيض مضاعف في المنتج الاجتماعي وفي مستوى حياة السكان، مع صعوبات كبيرة في تحقيق الحماية الصحية.
    The household represents a system within which individual claims to a social product are satisfied through endowments and exchange entitlements.18 UN وتمثل اﻷسرة المعيشية نظاما يلبي طلبات الفرد من المنتجات الاجتماعية عن طريق الاستحقاقات المتعلقة بالملكية وبتبادلها)١٨(.
    403. The health system, the same as other social activities, i.e. other areas of collective consumption within the so-called non-economic activities, spends a part of the realised social product. UN 403 - والنظام الصحي، مثله مثل الأنشطة الاجتماعية الأخرى، أي المجالات الأخرى للاستهلاك التعاوني داخل ما يسمى بالأنشطة غير الاقتصادية، ينفق جزءا من الإنتاج الاجتماعي المحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more