"social programming" - Translation from English to Arabic

    • البرمجة الاجتماعية
        
    • وضع البرامج الاجتماعية
        
    • والبرامج الاجتماعية
        
    • والبرمجة الاجتماعية
        
    (iii) Number of countries using new/ improved technologies for integrating demographic factors in social programming UN ' 3` عدد البلدان التي تستخدم التكنولوجيات الجديدة والمحسنة من أجل إدماج العوامل الديموغرافية في البرمجة الاجتماعية
    Objective of the Organization: To improve the generation of sociodemographic information and knowledge on population issues for use in social programming in the countries of the region. UN هدف المنظمة: تحسين عملية استنباط معلومات ومعارف اجتماعية ديمغرافية بشأن قضايا السكان من أجل استخدامها في البرمجة الاجتماعية في بلدان المنطقة.
    With regard to the workings of a debt swap, he noted that a lender would forgive a portion of a debt provided that the borrower would invest a set amount in local currency for population and other social programming in the borrower's own country. UN وفيما يتعلق بكيفية عمل تحويل الدين، أشار إلى أن المقرض سيتنازل عن جزء من دين شريطة أن يستثمر المقترض مبلغا مقررا بالعملة المحلية في مجال السكان وأعمال البرمجة الاجتماعية اﻷخرى في بلد المقترض.
    679. The capacity of 20 countries to monitor population trends for use in social programming was strengthened during the biennium. UN 679 - جرى خلال فترة السنتين تعزيز قدرات 20 بلدا على رصد الاتجاهات السكانية لاستخدامها في وضع البرامج الاجتماعية.
    The subprogramme will implement one existing donor-funded project and carry out one new development project dealing with the monitoring of population trends and social programming in areas related to population and development, respectively. UN وسينفذ البرنامج الفرعي مشروعاً قائماً ممولاً من الجهات المانحة، ومشروعا إنمائيا جديدا في مجال رصد الاتجاهات السكانية والبرمجة الاجتماعية في المجالات المتصلة بكل من السكان والتنمية.
    Objective of the Organization: To improve the generation of sociodemographic information and knowledge on population issues for use in social programming in the countries of the region. UN هدف المنظمة: تحسين عملية توليد معلومات ومعارف اجتماعية ديمغرافية بشأن قضايا السكان من أجل استخدامها في البرمجة الاجتماعية في بلدان المنطقة.
    Objective of the Organization: To improve the generation of sociodemographic information and knowledge on population issues for use in social programming in the countries of the region. UN هدف المنظمة: تحسين عملية توليد معلومات ومعارف اجتماعية ديمغرافية بشأن قضايا السكان من أجل استخدامها في البرمجة الاجتماعية في بلدان المنطقة.
    Objective of the Organization: To improve the generation of sociodemographic information and knowledge on population issues for use in social programming in the countries of the region. UN الهدف المنظمة: تحسين عملية استنباط معلومات ومعارف اجتماعية ديمغرافية بشأن قضايا السكان من أجل استخدامها في البرمجة الاجتماعية في بلدان المنطقة.
    20.7 (a) Increased technical capacity of Latin American and Caribbean member States to monitor population trends and tackle population and development issues for use in social programming. UN 20-7 (أ) تعزيز القدرات الفنية للدول الأعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على رصد الاتجاهات السكانية ومعالجة القضايا السكانية والإنمائية لأغراض البرمجة الاجتماعية.
    Objectives: Improved capacity of Latin American and Caribbean countries to generate and monitor socio-demographic information and increased knowledge on population issues for use in social programming. UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على إعداد ورصد المعلومات الاجتماعية - الديمغرافية وزيادة المعرفة بالقضايا السكانية للاستفادة منها في البرمجة الاجتماعية.
    While governments were subsequently able to begin reinvesting in social programming to varying degrees, the rising costs of social programs continued to put fiscal pressure on provinces and territories despite the austerity measures implemented over the past decade. UN وبينما تمكنت الحكومات فيما بعد من الشروع في الاستثمار ثانيةً في عملية البرمجة الاجتماعية بدرجاتٍ متفاوتة، ظل ارتفاع تكاليف البرامج الاجتماعية يفرض ضغوطاً مالية على المقاطعات والأقاليم رغم ما طبق من تدابير تقشف خلال العقد الفائت.
    20.61 The focus of the activities for the biennium will be on improving the generation of sociodemographic information and knowledge on population issues for use in social programming in the countries of the region. UN 20-61 وستركز الأنشطة الخاصة بفترة السنتين على تحسين عملية توليد معلومات ومعارف اجتماعية ديمغرافية بشأن قضايا السكان من أجل استخدامها في البرمجة الاجتماعية في بلدان المنطقة.
    (a) Increased technical capacity of the Latin American and Caribbean member States to monitor population trends and tackle population and development issues for use in social programming UN (أ) تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على رصد الاتجاهات السكانية ومعالجة القضايا السكانية والإنمائية بغية استخدامها في البرمجة الاجتماعية
    (a) Increased technical capacity of the Latin American and Caribbean member States to monitor population trends and tackle population and development issues for use in social programming UN (أ) تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على رصد الاتجاهات السكانية ومعالجة القضايا السكانية والإنمائية بغية استخدامها في البرمجة الاجتماعية
    (a) Increased incorporation of socio-demographic variables in the social programming of ECLAC member countries. UN (أ) الاندماج المتزايد للمتغيرات الاجتماعية والديمغرافية في البرمجة الاجتماعية التي تقوم بها البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية.
    Objective of the Organization: To improve the generation of sociodemographic information and knowledge on population issues for use in social programming in the countries of the region. UN هدف المنظمة: تحسين عملية توليد المعلومات والمعارف الاجتماعية الديمغرافية بشأن المسائل السكانية لاستعمالها في وضع البرامج الاجتماعية في بلدان المنطقة
    702. Thirteen countries strengthened their capacity to monitor population trends for use in social programming. UN 701 - عزّز ما عدده 13 بلدا قدراتهم على رصد الاتجاهات السكانية لغرض استخدامها في وضع البرامج الاجتماعية.
    Objective of the Organization: to improve the generation of sociodemographic information and knowledge on population issues for use in social programming in the countries of the region UN هدف المنظمة: تحسين عملية توليد المعلومات والمعارف الاجتماعية الديمغرافية بشأن المسائل السكانية لاستعمالها في وضع البرامج الاجتماعية في بلدان المنطقة
    They suggested that the particular needs of women in Malawi required a four-tiered approach, comprised of legal reform, public education, social programming and the fostering of women's organizations. UN وأشار الفريق إلى أن حاجات المرأة في ملاوي تتطلب على وجه الخصوص نهجاً رباعي اﻷبعاد يتكون من اﻹصلاح القانوني والتوعية العامة والبرمجة الاجتماعية ورعاية المنظمات النسائية.
    The subprogramme will implement one existing donor-funded project and carry out one new development project dealing with the monitoring of population trends and social programming in areas related to population and development, respectively. UN وسينفذ البرنامج الفرعي مشروعاً قائماً ممولاً من الجهات المانحة، كما سينفذ مشروعا إنمائيا جديدا يعنى برصد الاتجاهات السكانية والبرمجة الاجتماعية في المجالات المتصلة بالسكان والتنمية، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more