"social progress and development" - Translation from English to Arabic

    • التقدم الاجتماعي والتنمية
        
    • التقدم والانماء في الميدان
        
    • التقدم واﻹنماء في الميدان الاجتماعي
        
    • التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي
        
    • بالتقدم الاجتماعي والتنمية
        
    • للتقدم الاجتماعي والتنمية
        
    • التطور والتنمية على الصعيد الاجتماعي
        
    • التقدم والتنمية الاجتماعيين
        
    • والانماء في الميدان الاجتماعي
        
    Such a people-centred approach to social progress and development is still to be achieved. UN ولا تزال هناك حاجة إلى بلوغ هذا النهج المتمحور حول البشر إزاء التقدم الاجتماعي والتنمية.
    Clearly, the current state of the world's families is a vital factor that can influence the pace of social progress and development. UN من الواضح أن الحالة الراهنة لﻷسر في العالم عامل حيــوي يمكــن أن يؤثــر على خطى التقدم الاجتماعي والتنمية.
    (e) The Declaration on social progress and development (General Assembly resolution 2542 (XXIV)); UN )ﻫ( إعلان التقدم والانماء في الميدان الاجتماعي )قرار الجمعية العامة ٢٤٥٢ )د-٤٢((؛
    (e) The Declaration on social progress and development (General Assembly resolution 2542 (XXIV)); UN )ﻫ( إعلان التقدم والانماء في الميدان الاجتماعي )قرار الجمعية العامة ٢٤٥٢ )د-٤٢((؛
    166. " social progress and development require the full utilization of human resources, including, in particular: ... UN ١٦٧ - " يقتضي التقدم واﻹنماء في الميدان الاجتماعي الانتفاع التام بالموارد البشرية، بما في ذلك، خاصة ما يلي: ...
    Member of the Working Group on the Drafting of a Declaration on social progress and development UN عضو الفريق العامل المعني بصياغة إعلان بشأن التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي
    Saint Lucia has always upheld the democratic imperative within the domestic realm as the flagship for the advancement of social progress and development. UN وما فتئت سانت لوسيا تتمسك دوما بالتوجه الديمقراطي في الشؤون الداخلية بوصفه نبراسا للنهوض بالتقدم الاجتماعي والتنمية.
    55. A proper balance between the State and the market is crucial for social progress and development. UN ٥٥ - والتوازن الصحيح بين الدولة والسوق أمر حاسم اﻷهمية للتقدم الاجتماعي والتنمية.
    As a link to the Beijing Conference on Women, the Summit must make a strong commitment to achieving full equality between men and women and to enhancing the contribution of women to social progress and development. UN يجب على مؤتمر القمة - باعتباره صلة وصل مع مؤتمر بيجينغ المعني بالمرأة - أن يسفر عن التزام قوي بتحقيق المساواة الكاملة بين الرجال والنساء، وتعزيز مشاركة المرأة في التقدم الاجتماعي والتنمية.
    The scarcity of disability data and statistics inhibits building an evidence-based case on ways in which eliminating barriers and promoting accessibility would be conducive to social progress and development that would benefit all members of society. UN وتحول ندرة بيانات الإعاقة وإحصاءاتها دون إقامة حجة مستندة إلى الأدلة على أن إزالة الحواجز وتعزيز التسهيلات الخاصة بالمعوقين سوف يمهدان الطريق نحو التقدم الاجتماعي والتنمية بما يعود بالفائدة على كافة أفراد المجتمع.
    Declaration on social progress and development UN إعلان بشأن التقدم الاجتماعي والتنمية
    Genuine civic engagement in the life of the community is indispensable for strengthening citizen's responsibility for the management of their communities, and for shaping a political and economic agenda conducive to social progress and development. UN والمشاركة المدنية المخلصة في حياة المجتمع عنصر لا غنى عنه لتقوية إحساس المواطنين بالمسؤولية عن إدارة مجتمعاتهم المحلية، ووضع جدول أعمال يوصل إلى التقدم الاجتماعي والتنمية الاجتماعية.
    Declaration on social progress and development, art. 20 (b). UN )٩٢١( إعلان حول التقدم والانماء في الميدان الاجتماعي، المادة ٠٢)ب(.
    Declaration on social progress and development, art. 18 (c). UN )٦٣١( إعلان حول التقدم والانماء في الميدان الاجتماعي، المادة ٨١)ج(.
    Declaration on social progress and development, art. 17 (d). UN )٩٣١( إعلان حول التقدم والانماء في الميدان الاجتماعي، المادة ٧١)د(.
    The objectives of the Declaration on social progress and development include “Equitable sharing of scientific and technological advances by developed and developing countries, and a steady increase in the use of science and technology for the benefit of the social development of society” (art. 13 (a)). UN ويلاحظ أن من أهداف اﻹعلان حول التقدم واﻹنماء في الميدان الاجتماعي ما يتمثل في " توزيع ثمرات التقدم العلمي والتكنولوجي بالانصاف بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، واستخدام العلم والتكنولوجيا استخداماً مضطرد الزيادة لتحقيق الانماء الاجتماعي للبشرية " )الفقرة )أ( من المادة ٣١(.
    44. That social progress and development are the shared concern and responsibility of all States is a fundamental principle first recognized in the Charter of the United Nations and reflected, in particular, in Articles 55 and 56. UN ٤٤- إن المبدأ القائل بأن التقدم واﻹنماء في الميدان الاجتماعي يشكلان شاغلاً ومسؤولية تشترك فيهما جميع الدول مبدأ أساسي اعتُرف به أولاً في ميثاق اﻷمم المتحدة وتجلى بصورة خاصة في المادتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين.
    Twenty-fifth anniversary of the Declaration on social progress and development UN الذكرى السنوية الخامسة العشرون ﻹعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي
    The Social Summit emphasized the role of partnership with other development actors, including the donor community, in forging collaborative approaches to promoting social progress and development. UN لقد أبرزت القمة الاجتماعية دور الشراكة مع العناصر الفاعلة اﻹنمائية اﻷخرى، بما في ذلك مجتمع المانحين، في صياغة نُهج تعاونية للنهوض بالتقدم الاجتماعي والتنمية.
    In some societies, the priority will be the provision of necessary material resources and creating an enabling economic environment conducive to social progress and development. UN وفي بعض المجتمعات تتمثل اﻷولوية في توفير الموارد المادية اللازمة وتهيئة البيئة الاقتصادية المؤاتية للتقدم الاجتماعي والتنمية.
    (a) Transnational corporations and other business enterprises, within the limits of their resources and capabilities, shall encourage social progress and development by expanding economic opportunities - particularly in developing countries and, most importantly, in the least developed countries. UN (أ) تشجع الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، في حدود مواردها وقدراتها، التطور والتنمية على الصعيد الاجتماعي وذلك بتوسيع الفرص الاقتصادية - لا سيما في البلدان النامية وبالأخص في أقل البلدان نمواً.
    The Council brings together governmental bodies, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and entrepreneurs from different countries to work on common strategies aimed at fighting unemployment and promoting social progress and development. UN ويقوم المجلس على جمع هيئات حكومية مع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ومباشري مشاريع من مختلف البلدان للعمل على وضع استراتيجيات مشتركة تهدف الى مكافحة البطالة وتعزيز التقدم والتنمية الاجتماعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more