"social protection network" - Translation from English to Arabic

    • شبكة الحماية الاجتماعية
        
    • شبكة للحماية الاجتماعية
        
    Such action must be an integral part of the social protection network designed to reduce and overcome poverty. UN ويجب أن يشكل هذا الإجراء جزءاً لا يتجزأ من شبكة الحماية الاجتماعية المصمّمة للحد من الفقر والتغلب عليه.
    These measures served to rescue 22,505 children and adolescents, who were referred to the social protection network. UN ومكنت هذه التدابير من انتشال 505 22 أطفال ومراهقين، أحيلوا إلى شبكة الحماية الاجتماعية.
    Implemented a social protection network in order to limit the impact of poverty on children's enjoyment of their rights; UN تطبيق نظام شبكة الحماية الاجتماعية للحد من تأثير الفقر على تمتع الطفل بحقوقه؛
    A unit on women had been established within the Council of Ministers to assist widows, divorcees, unmarried women, women with disabilities, unemployed women and wives of missing persons, and provide them with pensions through a social protection network. UN وأنشئت دائرة مختصة برعاية المرأة تابعة لمجلس الوزراء تُعنى بأمور النساء الأرامل، والمطلقات، وغير المتزوجات، وزوجات المفقودين، مع وجود شبكة الحماية الاجتماعية التي تقدم الرواتب للنساء اللاتي ليس لهن معيل، والنساء المعاقات وغير العاملات.
    A government-funded social protection network against extreme poverty was intended to reduce extreme poverty from 15 to 8 per cent over the next four years. UN وهناك شبكة للحماية الاجتماعية تمولها الحكومة لمكافحة الفقر المدقع يراد بها خفض معدل الفقر المدقع من 15 إلى 8 في المائة خلال السنوات الأربع القادمة.
    Emergency social protection network project UN مشروع شبكة الحماية الاجتماعية الطارئ
    The Bangladesh Rehabilitation Assistance Committee, a well-known non-governmental organization, has also been instrumental in scaling up the anti-hunger social protection network. UN كانت لجنة المساعدة على تعمير بنغلاديش، وهي منظمة غير حكومية معروفة، فعالةً أيضا في تصعيد شبكة الحماية الاجتماعية المناهضة للجوع.
    Expanding the social protection network UN توسيع نطاق شبكة الحماية الاجتماعية
    social protection network for Eradicating Extreme Poverty (the Juntos Network) UN شبكة الحماية الاجتماعية للقضاء على الفقر المدقع (شبكة Juntos)()
    Under the social protection network developed by Government, there are programmes to provide subsidized food, a social fund for medicine and a school fund. UN وتوجد في إطار شبكة الحماية الاجتماعية التي أقامتها الحكومة، برامج لتقديم الأغذية المشمولة بالدعم، وصندوق اجتماعي لتوفير الدواء، وصندوق للمدارس.
    The rise of the nuclear family, accompanying industrialization and urbanization, has weakened the family's capacity to provide a social protection network the way the extended family used to. UN وقد أدى بروز الأسرة النواتية، التي صحبت التصنيع والتحضر، إلى إضعاف قدرة الأسرة على توفير شبكة الحماية الاجتماعية التي كانت الأسرة الموسّعة قادرة على توفيرها.
    The rise of the nuclear family, accompanying industrialization and urbanization, has weakened the family's capacity to provide a social protection network the way the extended family used to. UN وقد أدى بروز الأسرة النواتية، التي صحبت التصنيع والتحضر، إلى إضعاف قدرة الأسرة على توفير شبكة الحماية الاجتماعية التي كانت الأسرة الموسّعة قادرة على توفيرها.
    Second is the consolidation of a social protection network so that Mexicans can face diverse contingencies, such as accidents, diseases or material losses caused by natural disasters. UN ثانيا، تعزيز شبكة الحماية الاجتماعية كي يتمكن المكسيكيون من مواجهة مختلف حالات الطوارئ، مثل الحوادث والأمراض أو الخسائر المادية التي تسببها الكوارث الطبيعية.
    2. social protection network programme (RPS) UN 2- برنامج شبكة الحماية الاجتماعية
    20. Presentations were made by the following panellists: Claudio Grossman, Chair, Committee against Torture; Kieren Fitzpatrick, Director, Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions; and Teresa Minja, Chair, Tanzania social protection network. UN وقدمت عروض من أعضاء حلقة النقاش الآتية أسماؤهم: كلوديو غروسمان رئيس لجنة الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب؛ وكيران فيتزباتريك مدير منتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وتيريزا مينجا رئيسة شبكة الحماية الاجتماعية بتنـزانيا.
    Teresa Minja, Chair of the Tanzania social protection network, presented the reality of older women in the United Republic of Tanzania, who often live in poverty and face problems of age discrimination, low income, poor health and limited access to health-care services, including extreme violence and abuse. UN السيدة تيريزا مينجا، رئيسة شبكة الحماية الاجتماعية بتنزانيا: عرضت حقيقة أوضاع المسنات في تنزانيا اللاتي يعشن عموما في فقر ويواجهن مشاكل التمييز ضد المسنين، وانخفاض الداخل، وسوء الصحة، وقلة فرص الحصول على خدمات الرعاية الصحية، والعنف الشديد، وسوء المعاملة.
    327. Study on the development of a social protection network: The Ministry of Social Development signed an agreement with the World Bank on evaluating the social protection network in Bahrain with a view to developing it and strengthening its performance. The study was launched in 2006. UN 327- دراسة تطوير شبكة الحماية الاجتماعية: قامت وزارة التنمية الاجتماعية بتوقيع اتفاقية مع البنك الدولي لتقييم شبكة الحماية الاجتماعية بالمملكة بهدف تطويرها وتعزيز مخرجاتها وبدأت الدراسة في 2006.
    In this context, universal social services and social development remain a priority for the Government and will continue to be a concern of the State while the traditional social protection network is adjusted to ensure more effective focus and sustainability. UN وفي هذا السياق، لا يزال هدف توفير الخدمات الاجتماعية للجميع وتحقيق التنمية الاجتماعية من أولويات الحكومة وسيظل هاجسا يساور الدولة إلى حين استكمال تكييف شبكة الحماية الاجتماعية التقليدية على نحو يكفل زيادة الفعالية والاستدامة.
    98. On 3 June 2006, the Ministry of Labour and Social Affairs signed a contract with the World Bank for the implementation of an emergency social protection network project comprising: UN 98- وقامت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بالتعاقد مع البنك الدولي في 3 حزيران/ يونيه 2006 لإقامة مشروع شبكة الحماية الاجتماعية الطارئ ويتضمن:
    61. Iraq has a social protection network that has the objective to provide coverage and social protection to all persons and their families in difficult, precarious or vulnerable situations, including the unemployed, widows, orphans, divorced persons raising children, families of prisoners, older persons and students. UN 61 - يمتلك العراق شبكة للحماية الاجتماعية تهدف إلى توفير تغطية وحماية اجتماعية لكل من يعانون هم وأسرهم ظروفا عصيبة أو محفوفة بالمخاطر أو ليست لديهم أي متعة في مواجهة الشدائد، ومن بين هؤلاء العاطلون والأرامل والأيتام والمطلقات اللاتي يربين أطفالا وأسر السجناء وكبار السن والطلبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more