"social protection programmes and policies" - Translation from English to Arabic

    • برامج وسياسات الحماية الاجتماعية
        
    • برامج الحماية الاجتماعية وسياساتها
        
    In the ensuing dialogue, delegations and civil society organizations reflected on existing social protection programmes and policies and their adequacy in their respective societies. UN وفي الحوار الذي أعقب ذلك، تكلمت الوفود ومنظمات المجتمع المدني عن برامج وسياسات الحماية الاجتماعية القائمة ومدى كفايتها في مجتمعاتهم.
    (i) Ensuring that social protection programmes and policies are nondiscriminatory, accessible and inclusive for persons with disabilities, including children with disabilities and their families; UN ' 1` كفالة كون برامج وسياسات الحماية الاجتماعية خالية من التمييز، وميسورة وشاملة للأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك الأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم؛
    38. While formulating and implementing social protection programmes and policies, due attention should be given to the promotion of the well-being of families, the first to provide education in social integration. UN 38 - ويتعين إيلاء الاهتمام الواجب لتعزيز رفاه الأسرة عند صياغة برامج وسياسات الحماية الاجتماعية وتنفيذها، باعتبار أن الأسرة هي أولى حلقات التثقيف في مجال الإدماج الاجتماعي.
    (a) (i) Increased number of countries adopting social protection programmes and policies with a rights-based approach and due consideration to achieving the Millennium Development Goals UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد برامج وسياسات الحماية الاجتماعية في إطار نهج قائم على الحقوق وإيلاء الاعتبار الواجب لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    African Union Commission, Economic Commission for Africa and African Development Bank to support the efforts of African countries to promote dialogue between government and key stakeholders and foster human and social development through social protection programmes and policies. UN يطلب كذلك إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي دعم جهود البلدان الأفريقية لتعزيز الحوار بين الحكومات وأصحاب المصلحة الرئيسيين بغية تعزيز التنمية البشرية والاجتماعية من خلال برامج الحماية الاجتماعية وسياساتها.
    136. Governments should develop and implement policies to manage the economic and social impacts of transition and enhance resilience -- in particular through targeted social protection programmes and policies and by scaling up humanitarian capacities to deal with increasing environmental stress and potential shocks, where appropriate. UN 136 - ينبغي للحكومات وضع وتنفيذ سياسات لإدارة الآثار الاقتصادية والاجتماعية للمرحلة الانتقالية وتعزيز القدرة على التحمل، لا سيما من خلال برامج وسياسات الحماية الاجتماعية الموجهة وعن طريق تعزيز القدرات البشرية على مواجهة تزايد الإجهاد البيئي والصدمات المحتملة، عند الاقتضاء.
    24. Governments should develop and implement policies to manage the economic and social impacts of transition and enhance resilience -- in particular through targeted social protection programmes and policies and by scaling up humanitarian capacities to deal with increasing environmental stress and potential shocks, where appropriate. UN 24 - ينبغي للحكومات وضع وتنفيذ سياسات لإدارة الآثار الاقتصادية والاجتماعية للمرحلة الانتقالية وتعزيز القدرة على التحمل، لا سيما من خلال برامج وسياسات الحماية الاجتماعية الموجهة وعن طريق تعزيز القدرات البشرية على مواجهة تزايد الإجهاد البيئي والصدمات المحتملة، عند الاقتضاء.
    (a) (i) Increased number of countries adopting social protection programmes and policies with a rights-based approach and due consideration to achieving the Millennium Development Goals, in line with ECLAC inputs and recommendations UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد برامج وسياسات الحماية الاجتماعية في إطار نهج قائم على الحقوق وإيلاء الاعتبار الواجب لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، تماشيا مع مدخلات اللجنة وتوصياتها
    (a) (i) Increased number of countries adopting social protection programmes and policies with a rights-based approach and due consideration to achieving the Millennium Development Goals UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد برامج وسياسات الحماية الاجتماعية في إطار نهج قائم على الحقوق وإيلاء الاعتبار الواجب لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    (a) (i) Increased number of countries adopting social protection programmes and policies with a rights-based approach and due consideration to achieving the Millennium Development Goals UN (أ) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد برامج وسياسات الحماية الاجتماعية في إطار نهج قائم على الحقوق وإيلاء الاعتبار الواجب لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    (a) (i) Increased number of countries adopting social protection programmes and policies with a rights-based approach and due consideration to achieving the Millennium Development Goals, in line with ECLAC inputs and recommendations UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد برامج وسياسات الحماية الاجتماعية في إطار نهج قائم على الحقوق وإيلاء الاعتبار الواجب لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، تماشيا مع مدخلات اللجنة وتوصياتها
    (a) (i) Increased number of countries adopting social protection programmes and policies with a rights-based approach and due consideration to achieving the Millennium Development Goals, in line with ECLAC inputs and recommendations UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد برامج وسياسات الحماية الاجتماعية في إطار نهج قائم على مراعاة الحقوق وإيلاء الاعتبار الواجب لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما يتماشى مع مدخلات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ( " اللجنة " ) وتوصياتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more