Strengthen social protection systems and promote inclusive active labour market policies | UN | تعزيز نظم الحماية الاجتماعية وتشجيع السياسات العامة الفعّالة والشاملة للجميع |
Nonetheless, it underlines that these schemes must be integrated within social protection systems and grounded in human rights standards and principles. | UN | بيد أنه يؤكد على وجوب أن تُدمج هذه المخططات في نظم الحماية الاجتماعية وأن تستند إلى مبادئ ومعايير حقوق الإنسان. |
Improving social protection systems and working towards ensuring basic social services for all; | UN | `2` تحسين نظم الحماية الاجتماعية والسعي إلى ضمان الخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع؛ |
(ii) Improving social protection systems and ensuring access for all to basic social services; | UN | `2 ' تحسين نظم الحماية الاجتماعية وضمان الخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع؛ |
58. Finally, building Government capacity so as to develop nationally owned social protection systems and safety nets was crucial. | UN | 58 - أخيرا، يعد بناء قدرات الحكومة من أجل وضع نظم حماية اجتماعية وشبكات أمان مملوكة وطنيا أمرا حاسما. |
Nevertheless, in most developing countries, social protection systems and institutions are weak and under-resourced. | UN | بيد أن نظم الحماية الاجتماعية ومؤسساتها في معظم البلدان النامية تعاني من الضعف ونقص الموارد. |
Major achievements were reported in adapting social protection systems and promoting health and independent living. | UN | وأُبلغ عن تحقيق إنجازات هامة في تعديل نظم الحماية الاجتماعية وتعزيز الصحة والاستقلال المعيشي. |
Output 1: Enhanced support for the most disadvantaged and excluded children and adolescents to know about and use social protection systems and participate in decision-making processes affecting them | UN | الناتج 1: تعزيز الدعم المقدَّم إلى أشد الأطفال والمراهقين حرماناً واستبعاداً بما يتيح معرفة واستخدام نظم الحماية الاجتماعية والمشاركة في عمليات صُنع القرارات التي تؤثّر عليهم |
Output a: Enhanced support for disadvantaged and marginalized children and families to use social protection systems and participate in decision-making processes affecting them | UN | الناتج أ: تعزيز الدعم المقدَّم إلى أشد الأطفال والأسر حرماناً وتهميشا بما يتيح استخدام نظم الحماية الاجتماعية والمشاركة في عمليات صُنع القرارات التي تؤثّر عليهم |
Output a: Enhanced support for disadvantaged and marginalized children and families to use social protection systems and participate in decision-making processes affecting them | UN | الناتج أ: تعزيز الدعم المقدَّم إلى أشد الأطفال والأسر حرماناً وتهميشا بما يتيح استخدام نظم الحماية الاجتماعية والمشاركة في عمليات صُنع القرارات التي تؤثّر عليهم |
ECLAC provided technical assistance to El Salvador and Haiti in social protection systems and the conceptualization and design of their conditional cash transfer programmes. | UN | وكذلك قدّمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مساعدة تقنية إلى السلفادور وهايتي في نظم الحماية الاجتماعية ووضع تصور وتصميم لبرامج التحويلات النقدية المشروطة. |
WFP adopted pro-poor, inclusive and equitable adaptation and development policies, and viewed strengthened social protection systems and enhanced productive safety nets as part of climate adaptation approaches. | UN | وقال إن برنامج الأغذية العالمي يعتمد سياسات شاملة ومنصفة للتكيف والتنمية لصالح الفقراء، ويعتبر نظم الحماية الاجتماعية وتعزيز شبكات الأمان الإنتاجية جزءا من نُهج التكيف مع آثار تغير المناخ. |
A broader tax base would serve, inter alia, to strengthen social protection systems and make social services more universally accessible. | UN | ومن شأن وجود قاعدة عريضة للضرائب أن تخدم جملة أمور من بينها تعزيز نظم الحماية الاجتماعية وجعل الخدمات الاجتماعية يسيرة المنال بشكل أشمل. |
This highlights the need to make universal social protection systems and active labour market programmes permanent, not merely temporary, components of national crisis response. | UN | ويسلط ذلك الضوء على ضرورة إدامة نظم الحماية الاجتماعية الشاملة وبرامج سوق العمل النشطة، وعدم اعتبارها مجرد عناصر مؤقتة في الاستجابة الوطنية للأزمات. |
In fact, universal social protection systems and active labour market programmes should become permanent measures, not merely temporary components of national crisis response. | UN | وفي الحقيقة، ينبغي أن تصبح نظم الحماية الاجتماعية الشاملة وبرامج سوق العمل النشطة تدابير دائمة، وليس مجرد عناصر مؤقتة في الاستجابة الوطنية للأزمات. |
The impact of the crises underscores the need to strengthen existing national social protection systems and implement new ones where they do not exist, taking into account the unique circumstances that exist in each country. | UN | ويؤكد تأثير هذه الأزمات الحاجة إلى تعزيز نظم الحماية الاجتماعية الوطنية الحالية وتنفيذ نظم جديدة إذا لم تكن موجودة، مع مراعاة الظروف الفريدة القائمة في كل بلد. |
Many countries have achieved improvements in literacy, life expectancy, school enrolment and the availability of basic social services, and have enhanced social protection systems and reduced infant mortality. | UN | وأحرز كثير من البلدان إنجازات في مجالات القضاء على الأمية، والعمر المتوقع، والالتحاق بالمدارس، وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية، وقام بتعزيز نظم الحماية الاجتماعية وخفض وفيات الرضع. |
Many countries have achieved improvements in literacy, life expectancy, school enrolment and the availability of basic social services, and have enhanced social protection systems and reduced infant mortality. | UN | وأحرز كثير من البلدان إنجازات في مجالات القضاء على الأمية، والعمر المتوقع، والالتحاق بالمدارس، وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية، وقام بتعزيز نظم الحماية الاجتماعية وخفض وفيات الرضع. |
Many countries have achieved improvements in literacy, life expectancy, school enrolment and the availability of basic social services, and have enhanced social protection systems and reduced infant mortality. | UN | وأحرز كثير من البلدان إنجازات في مجالات القضاء على الأمية، والعمر المتوقع، والالتحاق بالمدارس، وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية، وقام بتعزيز نظم الحماية الاجتماعية وخفض وفيات الرضع. |
Social cohesion, equality between men and women and equal opportunities for all through adequate, accessible, financially sustainable, adaptable and efficient social protection systems and social inclusion policies | UN | :: التماسك الاجتماعي، والمساواة بين الرجل والمرأة، وتكافؤ الفرص للجميع بوضع نظم حماية اجتماعية وسياسات إشمال اجتماعي وافية، ومتاحة، ومستدامة مالياً، وقابلة للمواءمة، |
The Commission on Social Development at its fifty-second session encourages Governments to continue to develop, improve and implement inclusive, effective and sustainable social protection systems and social protection floors on the basis of national priorities for all members of society. | UN | وتشجع لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها الثانية والخمسين، الحكومات على مواصلة وضع نظم حماية اجتماعية شاملة وفعالة ومستدامة وحدود دنيا للحماية الاجتماعية على أساس الأولويات الوطنية لجميع أفراد المجتمع، وتحسين تلك النظم وتنفيذها. |