"social scientists" - Translation from English to Arabic

    • علماء الاجتماع
        
    • وعلماء الاجتماع
        
    • العلوم الاجتماعية
        
    • العلماء الاجتماعيون
        
    • علماء اجتماع
        
    • لعلماء الاجتماع
        
    • من علماء
        
    This may require greater involvement of social scientists and economists; UN وهذا قد يستلزم المزيد من مساهمة علماء الاجتماع والاقتصاد؛
    However, social scientists are carrying out studies based on the idea that there are different types of families. UN على أن علماء الاجتماع عاكفون على إجراء دراسات على أساس الفكرة القائلة إن ثمة أصنافاً مختلفة من الأسر.
    This should be incorporated into existing training on mitigation and adaptation and would probably require greater involvement of social scientists and economists; UN ويتعين إدخال ذلك في التدريب القائم المتصل بالتخفيف والتكيف، وقد يتطلب إشراك علماء الاجتماع وخبراء الاقتصاد بصورة أكبر؛
    The Chair of the workshop remarked that better cooperation is required between natural and social scientists. UN ولاحظ رئيس حلقة العمل أنه يتعين تحسين التعاون بين علماء الطبيعة وعلماء الاجتماع.
    The other occupational groups that are strongly represented among consultants include economists, writers, translators, interpreters and social scientists. UN والفئات المهنية الأخرى الطاغية بالنسبة للاستشاريين هي فئات الاقتصاديين، والكُتاب والمترجمين التحريريين والشفويين وأخصائيي العلوم الاجتماعية.
    This will mean incorporating hygiene education into water supply and sanitation programmes, as well as including social scientists and health educators in water supply and environmental sanitation teams, and encouraging this within Governments. UN وسوف يعني هذا إدماج تعليم النظافة الصحية في برامج إمدادات المياه والمرافق الصحية وكذلك إشراك علماء الاجتماع ومعلمي الصحة في أفرقة اﻹمدادات بالمياه والتصحاح البيئي وتشجيع ذلك في الحكومات.
    social scientists must also facilitate the evaluation of national responses to AIDS, exploring the factors that seem to have made some national efforts more effective than others. UN ويجب أيضاً على علماء الاجتماع أن يسهلوا تقييم الاستجابات الوطنية لمرض الإيدز، وأن يبحثوا العوامل التي يبدو أنها زادت من فعالية بعض الجهود الوطنية عن غيرها.
    Within each country, social scientists, medical and public health professionals, and community development workers will form an interdisciplinary team, under the direction of a national coordinator. UN وفي كل بلد، سيشكل علماء الاجتماع والمهنيون الطبيون وأخصائيو الصحة العامة والعاملون في مجال تنمية المجتمعات المحلية فريقاً متعدد التخصصات تحت رئاسة منسق وطني.
    Society of Catholic social scientists UN جمعية علماء الاجتماع الكاثوليكيين
    Society of Catholic social scientists UN جمعية علماء الاجتماع الكاثوليكيين
    The Society also explored ways of bridging the work of social scientists and representatives of the United Nations system, developing opportunities for dialogue that contain the potential for illuminating and benefiting both perspectives. UN كما استكشفت الجمعية وسائل الجمع بين عمل علماء الاجتماع وعمل ممثلي منظومة الأمم المتحدة، وفتح فرص الحوار التي تشتمل على إمكانية إيضاح وجهتي النظر والإفادة منهما.
    Twelve to 15 case-studies have been commissioned in which social scientists will describe and analyse the national environmental policy of a country according to a set of detailed questions. UN وقد صدر تكليف بإجراء ما يتراوح بين ١٢ و ١٥ دراسة حالة سيورد فيها علماء الاجتماع وصفا وتحليلا للسياسة البيئية الوطنية لبلد ما وفقا لمجموعة من اﻷسئلة التفصيلية.
    As the primary international body representing the social, behavioural and economic sciences at a global level, the Council has become an essential partner for UNESCO and a major channel through which UNESCO gains access to the expertise of social scientists. UN وبوصف المجلس هيئة دولية رئيسية تمثل العلوم الاجتماعية والسلوكية والاقتصادية على صعيد عالمي فقد أصبح شريكا أساسيا لليونسكو وقناة رئيسية يمكن لليونسكو من خلالها الحصول على خبرة علماء الاجتماع.
    48. Such work should be conducted in parallel with physical surveys, with cooperation in the field between land resource scientists and social scientists. UN ٤٨ - ينبغي القيام بذلك بشكل متزامن مع المسوح الطبيعية وبتعاون ميداني بين علماء الموارد من اﻷراضي وعلماء الاجتماع.
    Regional and non-governmental organizations also play roles in reform efforts. Research institutes and social scientists are other important partners in developing knowledge. UN وتقوم المنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية بأدوار في جهود الإصلاح، كما أن المؤسسات البحثية وعلماء الاجتماع شركاء هامون آخرون في تطوير المعرفة.
    Governments, policy makers, social scientists and the public are concerned with the perceived and real consequences of migratory flows on both the communities of origin and the communities of destination. UN ومما يشغل الحكومات وصانعي السياسات وعلماء الاجتماع والجمهور، النتائج المتصورة والنتائج الفعلية الناجمة عن تدفقات الهجرة سواء على مجتمعات المنشأ أو على مجتمعات المقصد.
    For that purpose, there should also be an increase in exchanges, forums and meetings among artists, academics and social scientists. UN وتحقيقا لذلك، يجب أيضا زيادة التبادل الثقافي، والمنتديات واللقاءات بين الفنانين، وعلماء اﻹنسانيات ودارسي العلوم الاجتماعية في بلداننا.
    The composition should include all the necessary expertise (for example, lawyers, economists and social scientists). UN وينبغي لتشكيل الفريق أن يضم من يلزم من الخبراء (كالمحامين، والاقتصاديين، واختصاصيي العلوم الاجتماعية).
    social scientists have demonstrated how freedom of information can contribute to higher degrees of productivity and motivation for work and to ensuring the quick and fair delivery of public services, especially in times of natural disaster. UN وقد بين العلماء الاجتماعيون كيف يمكن لحرية المعلومات أن تسهم في تحقيق درجات أعلى من اﻹنتاجية وإيجاد الحافز للنهوض بالعمل، وضمان إنجاز الخدمات العامة بسرعة وإنصاف، ولا سيما في أوقات الكوارث الطبيعية.
    The writing teams were composed of economists and, to a lesser extent, social scientists and other experts. UN ٤- وتألفت أفرقة الصياغة من علماء اقتصاد و، بقدر أدنى، من علماء اجتماع وخبراء آخرين.
    (ii) A virtual space should be created for natural and social scientists to interact and collaborate to provide substantive analytical inputs to the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012 and beyond; UN ' 2` يجب إنشاء مجال افتراضي لعلماء الاجتماع للتفاعل والتعاون من أجل تقديم مساهمات تحليلية موضوعية إلى التحضيرات الجارية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة في عام 2012 وما بعده؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more