"social security contributions" - Translation from English to Arabic

    • اشتراكات الضمان الاجتماعي
        
    • مساهمات الضمان الاجتماعي
        
    • المساهمات في الضمان الاجتماعي
        
    • واشتراكات الضمان الاجتماعي
        
    • الاشتراكات الاجتماعية
        
    • المساهمات المدفوعة للضمان الاجتماعي
        
    • مساهمات للضمان الاجتماعي
        
    • باشتراكات الضمان الاجتماعي
        
    • في نظام الضمان الاجتماعي
        
    • دفع اشتراكاتهم في الضمان الاجتماعي
        
    • صندوق الضمان الاجتماعي
        
    • اشتراكات للضمان الاجتماعي
        
    • مساهمات في الضمان الاجتماعي
        
    • والاشتراكات في الضمان الاجتماعي
        
    • ومساهمات الضمان الاجتماعي
        
    According to official data, finding a job does not guarantee that an employer will pay social security contributions. UN وتفيد البيانات الرسمية أن الحصول على عمل لا يضمن دفع صاحب العمل اشتراكات الضمان الاجتماعي.
    The carer's social security contributions are also credited to protect their individual entitlement. UN ويتم أيضا سداد اشتراكات الضمان الاجتماعي للكفيل لحماية استحقاقاته الفردية.
    Daily benefits are exempt from social security contributions. UN اﻷبدال اليومية معفية من اشتراكات الضمان الاجتماعي.
    Under Law 11 of 1988, employers were obligated to pay social security contributions for women domestic workers. UN ويلتزم أرباب العمل وفقا للقانون 11 لعام 1988 بتسديد مساهمات الضمان الاجتماعي للنساء العاملات في المنازل.
    In cases in which the Panel is not satisfied that the social security contributions have been adequately accounted for, the Panel has made suitable adjustments to the amounts claimed. UN وفي الحالات التي لم يكن الفريق مقتنعاً فيها بأنه قد تم حساب المساهمات في الضمان الاجتماعي على النحو الواجب، أدخل التعديلات المناسبة على المبالغ المطالب بها.
    The minimum salary base for social security contributions is a modest requirement even for self-employed persons. UN ويعتبر المرتب الأساسي الأدنى اللازم لدفع اشتراكات الضمان الاجتماعي شرطاً مقبولاً، حتى بالنسبة لأصحاب المهن الحرة.
    Moreover, the employer is entitled to a reduction on social security contributions. UN كما يستفيد صاحب العمل من خفض اشتراكات الضمان الاجتماعي المستحقة على أرباب العمل.
    This relates to payment of social security contributions under the Disablement Benefits Act (WAO); UN ويتصل ذلك بدفع اشتراكات الضمان الاجتماعي بموجب قانون استحقاقات الإعاقة؛
    The Government paid social security contributions on behalf of women who needed to look after dependants. UN وتدفع الحكومة اشتراكات الضمان الاجتماعي بالنيابة عن النساء اللاتي يقمن برعاية مُعالين.
    One scheme consists in the reimbursement by the Government of half the social security contributions payable by full-time self-employed farmers, fishermen and herdsmen who are members of registered cooperatives. UN وهناك خطة تقوم على أن ترد الحكومة نصف اشتراكات الضمان الاجتماعي التي يدفعها المزارعون المشتغلون بتفرغ لحسابهم الخاص، وصيادو السمك، والرعاة، المنضمون إلى عضوية التعاونيات المسجَّلة.
    State benefits and supplements to them are paid from resources deriving from State social security contributions and also from the State budget. UN فتدفع لها الدولة بدلات وعلاوات من موارد تقتطع من اشتراكات الضمان الاجتماعي ومن ميزانية الدولة أيضاً.
    So may high social security contributions. UN كذلك يمكن أن يكون أثر اشتراكات الضمان الاجتماعي المرتفعة.
    122. The Department of Pensions and Social Security meets the costs of social security from its own revenues derived from social security contributions and financial investments. UN 122- تعتمد دائرة التقاعد والضمان الاجتماعي في تمويل نفقات الضمان الاجتماعي على إيراداتها الذاتية التي تتكون من اشتراكات الضمان الاجتماعي ومن الاستثمارات المالية.
    social security contributions between 1999 and 2004 Contribution UN مساهمات الضمان الاجتماعي في الفترة ما بين 1999 و2004
    The Government has been installing a system to assess the monthly performance of the sector responsible for levying, inspecting and collecting social security contributions. UN كما تقوم الحكومة بإعداد نظام لتقييم الأداء الشهري في القطاعات المسئولة عن فرض المساهمات في الضمان الاجتماعي والتفتيش بشأنها وتحصيلها.
    (iv) that they have fulfilled their obligations to pay taxes and social security contributions in this State; UN ' ٤ ' أن يكونوا قد أوفوا بالتزاماتهم المتعلقة بدفع الضرائب واشتراكات الضمان الاجتماعي في هذه الدولة؛
    153. The above working-time reductions are accompanied by a system for reductions in social security contributions. UN 153- ويرافق هذه التخفيضات في ساعات العمل نظام تخفيض الاشتراكات الاجتماعية.
    The Panel has therefore determined that an adjustment should be made to the amounts claimed in cases in which the Panel is not satisfied that the social security contributions have been adequately accounted for. UN وبناء عليه رأى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات على المبالغ المطالب بها في الحالات التي لم يقتنع فيها الفريق بأن المساهمات المدفوعة للضمان الاجتماعي أخِذت في الاعتبار الملائم.
    Non-nationals who are living in Malta and are paying social security contributions are entitled to receive social security benefits. UN 9- يحق لغير المواطنين الذين يعيشون في مالطة ويدفعون مساهمات للضمان الاجتماعي أن ينتفعوا بفوائد هذا الضمان.
    Reductions in social security contributions UN التخفيضات المتصلة باشتراكات الضمان الاجتماعي
    For example, the Governments of Germany and France provide tax incentives, wage subsidies and lower social security contributions to businesses hiring people from disadvantaged groups. UN فمثلا تقدم حكومتا ألمانيا وفرنسا حوافز ضريبية وإعانات على دفع الأجور وخفضت المساهمات في نظام الضمان الاجتماعي للأنشطة التجارية التي توظف أشخاصا ينتمون إلى الفئات المحرومة.
    530. The Committee notes with deep concern that, following privatization, employers frequently failed to respect their contractual obligations towards their employees, namely by arbitrarily dismissing employees or by failing to pay their salaries or social security contributions on time. UN 530- وتلاحظ اللجنة ببالغ القلق أن أصحاب العمل، بعد عملية الخصخصة، لم يفوا في كثير من الأحيان بالتزاماتهم التعاقدية تجاه مستخدميهم، وذلك بفصلهم تعسفاً من العمل أو بعدم صرف أجورهم أو بعدم دفع اشتراكاتهم في الضمان الاجتماعي في الوقت المحدد.
    The claim for salaries includes monthly salaries, bonuses, social security contributions and severance pay. UN وتتضمن المطالبة المتعلقة بالمرتبات مرتبات شهرية، ومنح ومبالغ الاشتراك في صندوق الضمان الاجتماعي ومنحة ترك الخدمة.
    In 1991, an important amendment was made to the Social Security Act, 1987, stipulating that any social security contributions paid by a woman before the date of her marriage were not to be taken into account for any claim made by her after that date. UN 36- وفي عام 1991 أُدخل تعديل هام على قانون الضمان الاجتماعي، 1987، الذي كان ينص على أن كل ما تدفعه امرأة من اشتراكات للضمان الاجتماعي قبل تاريخ زواجها لا يؤخذ في الحساب بصدد أي طلب تعويض تقدمه بعد هذا التاريخ.
    Informal employers do not provide health insurance, non-wage benefits or annual leave and they do not make social security contributions. UN ولا يوفر أرباب العمل في القطاع غير الرسمي التأمين الصحي أو المنافع التي ليست من قبيل اﻷجور أو اﻹجازة السنوية، ولا يقدمون مساهمات في الضمان الاجتماعي.
    43. Common staff costs, comprising the various entitlements of staff, include pension contributions, social security contributions and various allowances. UN 43 - تشمل التكاليف العامة للموظفين، التي تتألف من استحقاقات الموظفين المختلفة، الاشتراكات في صندوق المعاشات التقاعدية والاشتراكات في الضمان الاجتماعي() وبدلات مختلفة.
    Within this consensus framework, the Government reduced taxation and social security contributions, allowed market forces to play a greater but selective role in labour markets and amended regulations to mobilize the unemployed, all based on dialogue with the social partners. UN وضمن هذا الإطار التوافقي، خفضت الحكومة الضرائب ومساهمات الضمان الاجتماعي وسمحت لقوى السوق بالتأثير بدرجة أكبر. وإن كانت انتقائية، في أسواق اليد العاملة، وعدلت الأنظمة لتعبئة العاطلين عن العمل، وفعلت كل ذلك معتمدة الحوار مع الشركاء الاجتماعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more