"social services act" - Translation from English to Arabic

    • قانون الخدمات الاجتماعية
        
    • القانون المتعلق بالخدمات الاجتماعية
        
    • لقانون الخدمات الاجتماعية
        
    This responsibility is established by the 1991 Social Services Act. UN وهذه المسؤولية نابعة من قانون الخدمات الاجتماعية لعام ١٩٩١.
    The municipality is responsible for implementing the Social Services Act. UN والبلدية مسؤولة عن تنفيذ قانون الخدمات الاجتماعية.
    The relevant provisions are set out in the Social Services Act. UN وترد الأحكام ذات الصلة في قانون الخدمات الاجتماعية.
    Initiatives under the Social Services Act UN المبادرات بموجب قانون الخدمات الاجتماعية
    A natural person who is blind or partially-sighted or a person with mental disabilities can receive a guide and reading service (Section 43 of the Social Services Act). UN 62- وبإمكان الشخص الطبيعي المكفوف أو ضعيف البصر أو الشخص ذي إعاقة عقلية الحصول على خدمات دليل وقراءة (المادة 43 من القانون المتعلق بالخدمات الاجتماعية).
    This applies particularly to people in the 20 - 29 years age group who are receiving initiatives in accordance with the Social Services Act. UN وينطبق هذا بشكل خاص على من يبلغون من السن من 20 إلى 29 عاماً الذين يتلقون المبادرات وفقاً لقانون الخدمات الاجتماعية.
    The Social Services Act regulates support such as special accommodation and home help. UN وينظم قانون الخدمات الاجتماعية أشكال الدعم مثل الإيواء الخاص والمساعدة المنزلية.
    The municipality is responsible for implementing the Social Services Act. UN والبلدية مسؤولة عن تنفيذ قانون الخدمات الاجتماعية.
    241. The Social Services Act states that economic aid given by the local authorities shall be adapted to the needs of each individual. UN ١٤٢- وينص قانون الخدمات الاجتماعية على أن المعونة الاقتصادية التي تقدمها السلطات المحلية يجب أن تكون متكيفة مع احتياجات كل فرد.
    These include projects to support the delivery of social services under the Social Services Act, focusing on the return of these people back into society, the labour market or on keeping them in the labour market or on access to services facilitating the return to the labour market. UN ويشمل ذلك المجال مشاريع تدعم جهود تقديم الخدمات الاجتماعية بموجب قانون الخدمات الاجتماعية مع التركيز على إعادة إدماج هؤلاء الأشخاص في المجتمع أو سوق العمل أو استبقائهم في سوق العمل أو على إتاحة إمكانية الاستفادة من الخدمات بما ييسر العودة إلى سوق العمل.
    45. India welcomed the withdrawal of the reservation to article 9, paragraph 3, of CRC and the adoption of the Social Services Act and the Gender Impact Assessment and Analysis Act. UN 45- ورحبت الهند بسحب جمهورية كوريا للتحفظ على الفقرة 3 من المادة 9 من اتفاقية حقوق الطفل واعتماد قانون الخدمات الاجتماعية وقانون تقييم الآثار المرتبطة بنوع الجنس وتحليلها.
    In Sweden, the Social Services Act requires professionals to report to public administration authorities when there is a reason to believe a girl is at risk of or has already been subjected to female genital mutilation. UN ففي السويد، يفرض قانون الخدمات الاجتماعية على الاختصاصيين إبلاغ سلطات الإدارة العامة في حال وجود ما يدعو إلى الاعتقاد بتعرض فتاة لخطر تشويه أعضائها التناسلية أو تعرضها لتشويهها بالفعل.
    Amendments to Social Services Act UN التعديلات على قانون الخدمات الاجتماعية
    24. Amendments to the Social Services Act were passed in January 2012 and will be put into effect in August 2012. UN 24- أقرت التعديلات على قانون الخدمات الاجتماعية في كانون الثاني/يناير 2012 وستصبح سارية المفعول في آب/أغسطس 2012.
    The Social Services Act specifies that social services must promote people's economic and social protection. UN 267- ينص قانون الخدمات الاجتماعية على وجوب تعزيز الخدمات الاجتماعية لحماية الأشخاص على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي.
    The new Social Services Act, effective since 1 January 207, bans the use of restraint beds in social care institutions. UN ويحظر قانون الخدمات الاجتماعية الجديد، النافذ منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007، استعمال أسرَّة التقييد في مؤسسات الرعاية الصحية.
    Amendments to the Local Authorities' Social Services Act, No. 34/1997 UN التعديلات التي أُدخلت على قانون الخدمات الاجتماعية للسلطات المحلية رقم 34/1997
    109. Act No. 34/1997 made amendments to the Local Authorities' Social Services Act. UN 109- أدخل القانون رقم 34/1997 تعديلات على قانون الخدمات الاجتماعية للسلطات المحلية.
    The entitlement is laid down in the Social Services Act and is administered by municipally run Social Services. UN وهذا الحق منصوص عليه في قانون الخدمات الاجتماعية وتقوم بإدارته " هيئة الخدمات الاجتماعية " على صعيد البلديات.
    Section 10 of the Social Services Act strictly prohibits the use of corporal and non-corporal restraint techniques against a recipient of social services in social service facilities. UN 135- وتحظر المادة 10 من القانون المتعلق بالخدمات الاجتماعية حظراً صارماً استخدام تقنيات التقييد البدني وغير البدني ضد أحد المستفادين من الخدمات الاجتماعية في مرافق الخدمات الاجتماعية.
    Act No. 34/1997 amending the Local Authorities' Social Services Act UN القانون رقم 34/1997 المعدل لقانون الخدمات الاجتماعية للسلطات المحلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more