"social unit" - Translation from English to Arabic

    • الوحدة الاجتماعية
        
    • وحدة اجتماعية
        
    He promoted the family as the basic and crucial social unit with his Family First project. UN النهوض بالأسرة باعتبارها الوحدة الاجتماعية الأساسية والهامة من خلال مشروعه بعنوان الأسرة أولاً.
    Civil cases handled by social unit, 2006 UN الدعاوى المدنية التي نظرتها الوحدة الاجتماعية في عام 2006
    Administrative cases handled by social unit, 2006 UN الدعاوى الإدارية التي نظرتها الوحدة الاجتماعية في عام 2006
    Labour cases handled by social unit, 2006 UN دعاوى العمل التي نظرتها الوحدة الاجتماعية في عام 2006
    The family as a social unit has also been severely affected by the impact of deaths from HIV/AIDS, UN وقد كان للوفيات الناجمة عن الإصابة بالأيدز وفيروسه أثر شديد على الأسرة بوصفها وحدة اجتماعية.
    Criminal cases handled by social unit, 2006 UN الدعاوى الجنائية التي نظرتها الوحدة الاجتماعية في عام 2006
    January-September 2007. Source: DEMI social unit. UN المصدر: الوحدة الاجتماعية لهيئة الدفاع عن النساء الأصليات.
    Many women are denied basic rights of equality within the most fundamental social unit, the family. UN كما أن الكثير من النساء محرومات من حقوقهن الأساسية في المساواة ضمن الأسرة بوصفها الوحدة الاجتماعية الأساسية.
    Al-Qobba Integrated social unit for Girls UN الوحدة الاجتماعية الشاملة للفتيات بالقبة
    Al-Mahallah Al-Kubra Integrated social unit for Minors UN الوحدة الاجتماعية الشاملة للأحداث بالمحلة الكبرى
    The court usually sought through counselling to keep the couple together, wishing to protect the basic social unit, which was the family. UN وتسعى المحكمة عادة إلى إسداء المشورة لإبقاء الزوجين معا، إذ إنها تريد أن تحمي الوحدة الاجتماعية الأساسية وهي الأسرة.
    The United States adheres to the widely accepted view of the role of the family as the basic social unit. UN وتتمسك الولايات المتحدة بالرأي الشائع على نطاق واسع في اعتبار أن الأسرة تمثل دور الوحدة الاجتماعية الأساسية.
    The basic social unit of Samoa is the extended family (aiga potopoto). UN الوحدة الاجتماعية الأساسية في ساموا هي الأسرة الموسعة.
    Maintaining the family as a basic social unit was essential to the long-term cohesion and progress of society. UN ومن ثم فإن ترابط المجتمع وتقدمه في اﻷجل الطويل يقتضيان الحفاظ على اﻷسرة بوصفها الوحدة الاجتماعية اﻷساسية.
    The family, as the basic social unit of all societies, has always been and remains vital to our global future. UN واﻷسرة، بوصفها الوحدة الاجتماعية اﻷساسية لكل المجتمعات، كانت دائما، وستبقى، حيوية من أجل مستقبل عالمنا.
    Supporting the family as the basic social unit and primary source of social security; UN تقديم الدعم لﻷسرة بوصفها الوحدة الاجتماعية اﻷساسية والمصدر اﻷساسي لﻷمن الاجتماعي؛
    It was a further expression of the importance that the international community attached to the family as the basic social unit and would serve to highlight the substantive links between families and all the components of the development agenda. UN وهو تعبير آخر لﻷهمية التي يوليها المجتمع الدولي لﻷسرة بوصفها الوحدة الاجتماعية اﻷساسية ويلقي اﻷضواء على الروابط الجوهرية بين اﻷسر وجميع العناصر المكونة لبرنامج التنمية.
    By proclaiming 1994 the International Year of the Family, the General Assembly acknowledged the significant role that another essential element of society — the families as the basic social unit — could play in the context of this process. UN وقد اعترفت الجمعية العامة، بإعلانها ١٩٩٤ سنة دولية لﻷسرة، بالدور الهام الذي يمكن أن ينهض به في سياق هذه العملية عنصـر جوهـري آخر فــي المجتمع، ونعني به اﻷسر بوصفها الوحدة الاجتماعية اﻷساسية.
    51. As regards the incentive to work, the social unit has a comprehensive territorial programme to coordinate these activities. UN 51- وفيما يتعلق بحوافز العمل، تنفذ الوحدة الاجتماعية برنامجاً إقليمياً شاملاً لتنسيق هذه الأنشطة.
    The institution of the family is the first social unit that the child encounters. UN ومؤسسة الأسرة هي أول وحدة اجتماعية يقابلها الطفل.
    It remains our policy to preserve and strengthen the family as a basic social unit. UN ولا تزال سياستنا متمثلة في المحافظة على الأسرة وتعزيزها بوصفها وحدة اجتماعية أساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more