A study on social vulnerability in Caribbean small island developing States | UN | دراسة عن الضعف الاجتماعي في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي |
It recommended taking further effort in addressing the problem of unemployment, socio-economic inequality and social vulnerability among its population. | UN | وأوصت ببذل جهد إضافي لمعالجة مشكلة البطالة والتفاوت الاجتماعي والاقتصادي وحالة الضعف الاجتماعي بين السكان. |
Predicting such disasters and alleviating their effects by reducing social vulnerability were essential objectives of the programme. | UN | فالتنبؤ بهذه الكوارث وتخفيف حدة آثارها من خلال تخفيض حالات الضعف الاجتماعي يمثلان هدفين رئيسيين للبرنامج. |
The main issues that need to be addressed, he said, are macroeconomic vulnerability and social vulnerability. | UN | وقال إن القضايا الرئيسية التي يلزم تناولها هي الضعف على مستوى الاقتصاد الكلي والضعف الاجتماعي. |
UNMIT provided on-the-job training and mentoring to the Directorate of Statistics in setting up the geographic Index of social vulnerability. | UN | المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية في إطار التحضيرات الإحصاءات في وضع مؤشر جغرافي للضعف الاجتماعي. |
Study on social vulnerability in Caribbean small island developing States | UN | دراسة عن الضعف الاجتماعي للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي. |
A study on social vulnerability in the context of environmental change in selected countries of Latin America and the Caribbean | UN | دراسة عن الضعف الاجتماعي في سياق التغير البيئي في بلدان مختارة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
A study on the link between social vulnerability and the incidence and prevalence of HIV/AIDS in the Caribbean | UN | دراسة عن العلاقة بين الضعف الاجتماعي ووجود وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في منطقة البحر الكاريبي |
First, it takes a thematic approach, addressing one priority theme in depth: the issue of social vulnerability. | UN | فهو يأخذ أولا بنهج مواضيعي يتناول في إطاره بتعمق موضوعا واحدا من المواضيع ذات الأولوية، وهو: مسألة الضعف الاجتماعي. |
Every effort has been made to address the issue of social vulnerability in a concise way, making the Report a more readable, shorter and better focused document. | UN | وقد بذل كل جهد ممكن في تناول موضوع الضعف الاجتماعي بصورة موجزة تجعل من التقرير وثيقة أيسر قراءة وأقل طولا وأفضل تركيزا. |
Finally, targeted, informed and participative policies are also necessary in addressing specific dimensions of social vulnerability. | UN | وأخيرا، يلزم أيضا وضع سياسات تشاركية مستنيرة محددة الأهداف لمعالجة أبعاد معينة من أبعاد الضعف الاجتماعي. |
The risk of social exclusion contributes most directly to social vulnerability. | UN | ويسهم خطر الاستبعاد الاجتماعي إسهاما مباشرا وأكثر من أي عامل آخر في الضعف الاجتماعي. |
It is to the issues of sources of, and policy responses to, social vulnerability that the remainder of the Report is devoted. | UN | وبقية التقرير مخصصة لمصادر الضعف الاجتماعي واستجابات السياسات العامة له. مصادر الضعف ومظاهره |
As a result, persons in situations of conflict are exposed to greater risks and often face increased social vulnerability. | UN | ومن ثم، يلفى نفسه في حالات النزاع نهبا لأخطار أشد ومعرضا في كثير من الأحيان لجوانب متزايدة من الضعف الاجتماعي. |
First, it takes a thematic approach, addressing one priority theme in depth: the issue of social vulnerability. | UN | فهو يأخذ أولا بنهج مواضيعي يتناول في إطاره بتعمق موضوعا واحدا من المواضيع ذات الأولوية، وهو: مسألة الضعف الاجتماعي. |
Every effort has been made to address the issue of social vulnerability in a concise way, making the Report a more readable, shorter and better focused document. | UN | وقد بذل كل جهد ممكن في تناول موضوع الضعف الاجتماعي بصورة موجزة تجعل من التقرير وثيقة أيسر قراءة وأقل طولا وأفضل تركيزا. |
Finally, targeted, informed and participative policies are also necessary in addressing specific dimensions of social vulnerability. | UN | وأخيرا، يلزم أيضا وضع سياسات تشاركية مستنيرة محددة الأهداف لمعالجة أبعاد معينة من أبعاد الضعف الاجتماعي. |
Meeting of experts to consider specific topics relating to social policy reforms, poverty trends and social vulnerability | UN | اجتماع خبراء للنظر في مواضيع محددة تتصل بالإصلاحات في مجال السياسات الاجتماعية، واتجاهات الفقر والضعف الاجتماعي. |
81. Unemployment, underemployment and job insecurity are the causes as well as the outcomes of the social vulnerability suffered by various groups. | UN | 81 - وتعد البطالة والعمالة الناقصة وانعدام الأمن الوظيفي أسبابا بل ونتائج للضعف الاجتماعي الذي تعاني منه شتى الفئات. |
During the year, work was carried out to finalize a theoretical framework for the analysis of social vulnerability and its inclusion in disaster management planning. | UN | وجرى العمل خلال السنة للانتهاء من وضع إطار نظري لتحليل الهشاشة الاجتماعية وإدخالها في صلب عملية تخطيط إدارة الكوارث. |
The BPC is directed at older persons or disabled persons in extreme poverty, based on a per capita monthly family income of less than one-fourth ((1/4)) of the minimum wage, in other families in situations of social vulnerability. | UN | وتوجه المساعدات الاجتماعية المستمرة إلى كبار السن أو الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في فقر مدقع، على أساس نصيب الفرد من دخل الأسرة الشهري الذي يقل عن ربع الحد الأدنى للأجور في الأسر الأخرى التي تعيش في أوضاع اجتماعية هشة. |
Objective of the Organization: To accelerate poverty reduction, reduce social vulnerability and promote social equality in the region | UN | هدف المنظمة: تسريع عملية الحد من الفقر والحد من قلة المناعة الاجتماعية والنهوض بالمساواة الاجتماعية في المنطقة |
Although irregular employment could involve national workers, foreigners had a higher propensity to take up such work because of their weak legal position and social vulnerability. | UN | ورغم أن العمالة غير المشروعة قد تتضمن عمالا وطنيين، فإن العمال اﻷجانب يتسمون على نحو أكبر بالاتجاه نحو هذه العمالة من جراء ضعف موقفهم القانوني وانجراميتهم من الناحية الاجتماعية. |
In particular, social vulnerability analysis should receive as thorough a treatment as economic and technical analyses; | UN | وبصفة خاصة ينبغي أن يحظى التحليل الاجتماعي لقابلية التأثر بمعالجة شاملة كالتحليل الاقتصادي والتقني؛ |
Substance use and abuse by young people living in difficult circumstances strongly illustrates how drug abuse is also a consequence of social vulnerability. | UN | فاستعمال المواد من جانب الشباب الذين يعيشون في ظل ظروف صعبة يبين بوضوح كيف أن إساءة استعمال المخدرات هي أيضا إحدى نتائج ضعف الحالة الاجتماعية. |
Those conditions result in low educational attainment and poor health and increase their exposure to injuries, malnutrition and diseases, further reinforcing their social isolation and increasing their level of social vulnerability. | UN | وتفضي هذه الظروف إلى انخفاض التحصيل التعليمي واعتلال الصحة فتجعلهم أكثر عرضة للإصابات وسوء التغذية والأمراض، مما يعزز عزلتهم الاجتماعية ويزيد من مستوى ضعفهم الاجتماعي. |
Civil society should provide special support structures for pregnant women in situations of distress and social vulnerability so that they can access legal channels to give their children to loving adoptive families, thus preventing unexpected children from being abandoned or becoming victims of abuse, exploitation and marginalization. | UN | ويتعين على المجتمع المدني أن يوفر هياكل الدعم الخاص للحوامل اللائي يجتزن حالات الشدائد والهشاشة الاجتماعية حتى يكون بمكنتهن الوصول إلى قنوات قانونية لإعطاء أبنائهن لأسر متبنية عطوفة، فيحلن بذلك دون تعرض الأطفال الذين يُنجبون على غير توقع للهجران أو للوقوع ضحايا سوء المعاملة والاستغلال والتهميش. |